1 00:00:05,810 --> 00:00:09,133 Section 2 : l’ordre des hommes. 2 00:00:10,266 --> 00:00:15,900 L’ordre constitue une notion cardinale de l’univers juridique et social, 3 00:00:17,090 --> 00:00:20,510 mais l’ordre conserve une pluralité de sens. 4 00:00:21,500 --> 00:00:25,550 L’ordre, c’est le commandement, mais c’est aussi l’agencement, 5 00:00:26,433 --> 00:00:28,933 l’organisation qui peut en résulter. 6 00:00:30,230 --> 00:00:40,200 L’ordre règle donc aussi bien l’organisation, le mouvement, que les rapports des hommes. 7 00:00:40,844 --> 00:00:46,355 L’ordre est varié, multiple, mais il est à chaque fois indispensable. 8 00:00:46,790 --> 00:00:49,244 Sans ordre, tout retourne au chaos. 9 00:00:50,260 --> 00:00:58,177 Dans cette réflexion, le terme societas a très tôt servi à évoquer un ordre possible. 10 00:00:59,020 --> 00:01:02,444 Les affaires sociales, la vie sociale, 11 00:01:02,622 --> 00:01:07,777 se trouvent minutieusement commentées par les philosophes antiques. 12 00:01:08,410 --> 00:01:12,622 Si Sénèque, imprégné par la pensée stoïcienne, 13 00:01:12,711 --> 00:01:21,733 met surtout en valeur la notion de corps, de corpus, Cicéron use, lui, de societas. 14 00:01:23,470 --> 00:01:28,177 Très tôt, l’homme est qualifié d’animal social. 15 00:01:28,600 --> 00:01:32,666 Cet animal ne veut pas d’une jungle comme décor. 16 00:01:33,130 --> 00:01:37,733 Il s’impose un ordre et l’image de l’ordre contractuel peut alors, 17 00:01:37,870 --> 00:01:42,000 dans ce contexte précis, apparaître comme un modèle. 18 00:01:43,850 --> 00:01:48,088 Paragraphe 1 : Le contrat social. 19 00:01:50,620 --> 00:01:58,311 Dans l’Énéide, à un passage où il est question d’un traité à imaginer avec les Troyens, 20 00:01:58,888 --> 00:02:03,377 Virgile écrit des mots dont la traduction française pourrait être : 21 00:02:03,600 --> 00:02:09,333 "Trouvons les termes ou les lois d’un traité équitable". 22 00:02:10,240 --> 00:02:13,866 Ce vers n’aurait sans doute pas eu de postérité 23 00:02:14,044 --> 00:02:21,422 si Jean-Jacques-Rousseau n’avait utilisé ce vers en épigraphe de son contrat social. 24 00:02:22,150 --> 00:02:24,844 Rousseau a emprunté à Virgile, 25 00:02:25,200 --> 00:02:30,088 mais l’Antiquité connaît aussi d’autres formulations 26 00:02:30,266 --> 00:02:36,977 pour illustrer l’expression contractuelle de l’ordre instauré entre les citoyens. 27 00:02:38,293 --> 00:02:41,626 A : L’expression contractuelle. 28 00:02:44,610 --> 00:02:49,253 Les traditions grecque et romaine envisagent de manière fort différente 29 00:02:49,373 --> 00:02:50,640 les rapports sociaux. 30 00:02:51,930 --> 00:02:55,120 Les expressions grecques de la cohérence sociale 31 00:02:55,440 --> 00:02:58,693 apparaissent par des termes aux connotations morales. 32 00:02:59,460 --> 00:03:05,520 Il s’agira tout particulièrement de l’amitié pour resserrer les liens de voisinage 33 00:03:05,640 --> 00:03:10,306 et de proximité et donner cohérence et identité au groupe. 34 00:03:11,970 --> 00:03:16,546 Les expressions latines de la cohérence sociale apparaissent, 35 00:03:16,586 --> 00:03:18,346 en revanche, plus intéressées. 36 00:03:19,590 --> 00:03:24,200 La notion de gratuité grecque ne fait plus partie des expressions romaines 37 00:03:24,426 --> 00:03:26,760 où le commerce s’impose et triomphe. 38 00:03:29,160 --> 00:03:31,693 Premièrement : Philos. 39 00:03:33,666 --> 00:03:39,493 Philos permet, en Grèce, de qualifier non pas le caractère d’une personne, 40 00:03:39,906 --> 00:03:41,800 mais le caractère d’un lien. 41 00:03:43,110 --> 00:03:47,733 Le terme apparaît chez Homère pour exprimer des valeurs relationnelles, 42 00:03:48,240 --> 00:03:50,400 non des valeurs individuelles. 43 00:03:51,330 --> 00:03:55,946 Le terme ne doit donc pas être entendu comme une attitude psychologique, 44 00:03:56,320 --> 00:03:58,720 comme une attitude affective ou morale, 45 00:03:59,280 --> 00:04:05,306 mais comme le moyen de montrer les nuances que l’individu peut entretenir avec quelqu’un 46 00:04:06,293 --> 00:04:08,773 ou avec les membres de son groupe. 47 00:04:09,733 --> 00:04:12,466 Philos, accordé au pouvoir, 48 00:04:12,813 --> 00:04:19,413 peut avoir un large rayonnement quand il est exprimé par son dérivé, philanthrope. 49 00:04:21,150 --> 00:04:26,520 Ce mot, philanthrope, dont le sens a survécu jusqu’à la fin de l’Antiquité, 50 00:04:27,000 --> 00:04:29,546 est attribué à des personnes de haut rang 51 00:04:30,240 --> 00:04:35,000 pour montrer leurs sentiments humanitaires et leurs actions généreuses. 52 00:04:35,800 --> 00:04:38,960 L’homme de pouvoir, monarque ou haut fonctionnaire, 53 00:04:39,400 --> 00:04:44,800 peut montrer cette qualité sur requête, en octroyant un droit d’asile, 54 00:04:45,240 --> 00:04:49,013 une amnistie ou une quelconque exemption. 55 00:04:50,213 --> 00:04:56,893 Philos exprime surtout le sentiment qui relie les membres d’un groupement. 56 00:04:57,770 --> 00:05:02,466 Des relations de solidarité se comprennent sous le terme philos. 57 00:05:03,290 --> 00:05:05,933 Si un membre du groupe est obligé, 58 00:05:06,560 --> 00:05:10,613 un autre peut assumer les obligations du premier 59 00:05:10,933 --> 00:05:14,386 en vertu de ce sentiment ou de cette relation. 60 00:05:15,350 --> 00:05:18,866 La relation peut jouer aussi en dehors du groupe, 61 00:05:19,640 --> 00:05:24,786 mais elle ne concernera toujours que des rapports d’individu à individu. 62 00:05:25,820 --> 00:05:29,866 Le terme philos ne vise pas seulement l’idée d’amitié, 63 00:05:30,546 --> 00:05:32,960 il est beaucoup plus complexe que cela. 64 00:05:33,706 --> 00:05:38,400 C’est une relation de respect qui est assurée par ce terme. 65 00:05:39,020 --> 00:05:42,533 Pour cette notion, nous trouvons, dans l’Iliade, 66 00:05:42,666 --> 00:05:46,853 une illustration qui concerne Ajax et Hector. 67 00:05:48,120 --> 00:05:56,293 Un duel a éclaté entre eux, un duel les sépare et ce duel se prolonge alors que la nuit tombe. 68 00:05:56,870 --> 00:06:02,400 On les engage à interrompre le combat et sur ce conseil, ils décident de s’arrêter, 69 00:06:02,586 --> 00:06:06,533 mais à la condition qu’ils se fassent des dons précieux 70 00:06:06,653 --> 00:06:10,986 pour que chez les Achéens et les Troyens, on puisse dire : 71 00:06:11,106 --> 00:06:14,613 "ils se sont affrontés en combat singulier 72 00:06:14,826 --> 00:06:21,530 et ensuite, ils se sont séparés après avoir formé un amical accord, 73 00:06:22,250 --> 00:06:26,080 après s’être liés par la philos". 74 00:06:27,386 --> 00:06:30,960 Le terme est utilisé dans ce contexte précis. 75 00:06:31,746 --> 00:06:33,333 Pour témoigner de cet accord, 76 00:06:33,946 --> 00:06:38,466 les deux champions échangent leurs armes les plus précieuses. 77 00:06:38,600 --> 00:06:43,506 Hector va donner son plus bel arc et Ajax, une magnifique ceinture. 78 00:06:44,330 --> 00:06:47,813 Ce comportement, autant que les formules d’engagement, 79 00:06:47,990 --> 00:06:52,120 montre la force contraignante qui intervient dans cette relation, 80 00:06:52,490 --> 00:06:55,680 entre des combattants qui sont ennemis, qui le restent, 81 00:06:55,866 --> 00:06:59,493 mais qui expriment, l’un envers l’autre, un respect véritable. 82 00:07:02,820 --> 00:07:05,773 Il est un auteur, Émile Benveniste, 83 00:07:06,106 --> 00:07:12,346 qui a écrit un ouvrage fondamental et que j’ai largement utilisé pour ce cours, 84 00:07:12,850 --> 00:07:18,560 un ouvrage qui s’intitule Le vocabulaire des institutions indo-européennes. 85 00:07:19,890 --> 00:07:27,266 Dans cet ouvrage en deux volumes, chaque mot, grec ou latin, est traité en un article. 86 00:07:27,980 --> 00:07:36,973 Évidemment, Émile Benveniste a écrit, rédigé, composé un article sur le terme philos, 87 00:07:38,133 --> 00:07:43,466 mais cet article n’est pas composé comme les autres articles. 88 00:07:44,130 --> 00:07:51,413 Cet article, d’abord, est excessivement long dans ce livre sous la plume d’Émile Benveniste. 89 00:07:52,230 --> 00:07:56,386 Cette longueur trahit une véritable impuissance de l’auteur 90 00:07:56,520 --> 00:08:00,266 à saisir vraiment la notion de philos. 91 00:08:00,933 --> 00:08:06,106 L’article d’Émile Benveniste commence, comme les autres, 92 00:08:06,746 --> 00:08:10,973 par l’analyse minutieuse des emplois du mot, 93 00:08:11,213 --> 00:08:16,640 puis la découverte de nouveaux emplois qui ouvrent à de nouveaux développements. 94 00:08:16,950 --> 00:08:25,826 Et finalement, Benveniste semble totalement dépassé par la richesse de ce mot et découragé. 95 00:08:26,550 --> 00:08:32,400 Il écrit ceci : "Le problème de philos est à reprendre entièrement. 96 00:08:32,893 --> 00:08:39,660 Toute cette richesse conceptuelle a été ensevelie et échappe au regard 97 00:08:39,900 --> 00:08:44,240 depuis qu’on a réduit philos à une notion vague d’amitié 98 00:08:44,813 --> 00:08:48,400 ou à une notion fausse d’adjectif possessif. 99 00:08:49,170 --> 00:08:52,693 Il est grand temps de réapprendre à lire Homère. 100 00:08:53,130 --> 00:08:55,240 Quant à l’étymologie de philos, 101 00:08:55,320 --> 00:09:01,520 il est clair maintenant que rien de ce qui a été avancé à ce sujet ne tient plus". 102 00:09:02,640 --> 00:09:09,853 Vous voyez ici dans ce texte, tout l’embarras de cet auteur, pourtant très éminent, 103 00:09:11,053 --> 00:09:14,826 à décrire la vérité de ce terme philos. 104 00:09:15,900 --> 00:09:22,426 Philos révèle le rapport complexe qui se tisse dans les relations sociales. 105 00:09:23,130 --> 00:09:27,200 Il se retrouve à Rome aussi avec l’idée de commerce. 106 00:09:28,960 --> 00:09:32,146 Deuxièmement : Commercium. 107 00:09:35,146 --> 00:09:38,160 Merx est une racine latine 108 00:09:38,506 --> 00:09:43,506 qui permet de décliner toutes les activités liées de près ou de loin au commerce. 109 00:09:44,340 --> 00:09:50,360 Le dieu du commerce pour commencer, trouve dans merx le radical de son nom, Mercure. 110 00:09:51,266 --> 00:09:54,760 Mercure a pour attribut la bourse des marchands 111 00:09:54,800 --> 00:10:00,266 et surtout des ailes qui lui permettent de se déplacer sur de grandes distances. 112 00:10:01,350 --> 00:10:04,773 Mercure montre bien, par la vitesse de ses déplacements, 113 00:10:04,860 --> 00:10:10,706 que l’activité qu’il patronne n’a rien à voir avec les activités de proximité 114 00:10:10,840 --> 00:10:14,466 où se vend et s’achète la petite production locale. 115 00:10:15,466 --> 00:10:21,320 L’activité, protégée par ce Dieu, est bien celle qui conduit dans les pays lointains 116 00:10:21,786 --> 00:10:25,746 et qui invite à contracter avec les étrangers. 117 00:10:27,480 --> 00:10:33,106 Merx sert également de radical au terme qui, en latin et en latin seulement, 118 00:10:33,400 --> 00:10:40,106 a permis de forger une expression fixe et constante pour le commerce, commercium. 119 00:10:41,200 --> 00:10:44,120 Com, qui indique la convivialité, 120 00:10:44,333 --> 00:10:51,880 montre la nécessité d’être à plusieurs pour cette activité qui porte sur le terme merx. 121 00:10:52,920 --> 00:10:58,093 Nous n’avons pas l’étymologie pour merx, le sens est marchandise. 122 00:10:59,813 --> 00:11:03,786 Plus exactement, sans doute objet de trafic. 123 00:11:05,550 --> 00:11:11,640 Aucune spécificité particulière ne semble attachée à merx. 124 00:11:11,760 --> 00:11:18,160 C’est d’ailleurs ainsi que reçoit la langue française dans mercier ou mercerie. 125 00:11:18,990 --> 00:11:26,266 Mercier ou mercerie indiquent respectivement la personne et le lieu où l’on vend de tout, 126 00:11:26,706 --> 00:11:29,026 sans spécificités particulières. 127 00:11:29,426 --> 00:11:33,626 Tout ce qui est dans le commerce peut faire l’objet d’une vente, 128 00:11:34,380 --> 00:11:40,760 hormis évidemment les choses du patrimoine interdit de l’ordre divin ou de l’ordre public. 129 00:11:41,610 --> 00:11:47,973 À Rome, tout peut se vendre, y compris la chose future, y compris la chose d’autrui. 130 00:11:49,650 --> 00:11:55,640 La chose future peut être par exemple, l’objet à fabriquer, la récolte à faire, 131 00:11:56,080 --> 00:12:00,973 l’esclave à naître ou même les choses éventuelles, 132 00:12:01,350 --> 00:12:06,680 comme les poissons qui seront pris dans le filet qu’on s’apprête à lancer 133 00:12:07,293 --> 00:12:10,373 ou les oiseaux qui seront capturés dans un piège. 134 00:12:11,400 --> 00:12:15,720 Pour la chose d’autrui, le vendeur doit simplement s’arranger ensuite 135 00:12:15,880 --> 00:12:20,093 pour transférer à l’acheteur la possession de la chose. 136 00:12:21,053 --> 00:12:23,680 Merx représente une valeur. 137 00:12:24,810 --> 00:12:31,200 Un de ses dérivés qui a évolué dans le sens de récompense, faveur, grâce, 138 00:12:31,840 --> 00:12:35,760 a donné aux Français, le mot merci. 139 00:12:36,890 --> 00:12:41,120 Merci est un terme essentiellement relationnel. 140 00:12:42,990 --> 00:12:49,773 Il s’utilise dans la relation de commerce et ce terme, précisément, s’échange. 141 00:12:51,150 --> 00:12:55,026 En français, le verbe mercier n’a pas été retenu par l’usage, 142 00:12:55,560 --> 00:13:02,826 mais son composé, remercier, qui suppose la réalité de l’échange, a été retenu. 143 00:13:04,470 --> 00:13:10,146 Sur ces échanges, gracieux chez les Grecs, intéressés chez les Romains, 144 00:13:10,573 --> 00:13:14,080 s’établit donc l’ordonnancement social. 145 00:13:16,506 --> 00:13:20,160 B : L’ordonnancement social. 146 00:13:22,430 --> 00:13:28,773 La société se dessine sur des principes divers, variés et parfois inattendus. 147 00:13:29,780 --> 00:13:35,720 Ici encore, l’ordonnancement grec original est d’une fantaisie bucolique 148 00:13:35,870 --> 00:13:39,786 se distingue de l’approche romaine, plus strictement juridique. 149 00:13:41,186 --> 00:13:43,746 Premièrement : Eleutheros. 150 00:13:45,360 --> 00:13:50,973 Le terme grec eleutheros, qui évoque l’idée de liberté, 151 00:13:51,810 --> 00:13:58,626 a pour sens premier celui de croissance, de développement. 152 00:13:59,610 --> 00:14:06,413 Cette croissance s’applique aux plantes et cet emploi est exclusif. 153 00:14:07,586 --> 00:14:11,733 Eleutheros décrit donc l'épanouissement végétal. 154 00:14:12,600 --> 00:14:17,986 L'évolution du sens de ce terme paraît donc inattendue et mystérieuse. 155 00:14:18,780 --> 00:14:24,413 Avec ce mot, l'idée de croissance végétative doit permettre de comprendre 156 00:14:24,510 --> 00:14:28,013 comment les anciens Grecs voient la liberté. 157 00:14:29,640 --> 00:14:34,040 Nous partons donc au départ de l'idée de la croissance végétale 158 00:14:34,800 --> 00:14:40,000 et nous aboutissons au final au statut de la personne libre. 159 00:14:41,310 --> 00:14:44,573 Comment concevoir un tel parcours ? 160 00:14:47,070 --> 00:14:51,946 La liberté se conçoit en Grèce à partir de l'idée de croissance, 161 00:14:53,310 --> 00:14:58,093 de croissance d'une même souche, d'une même souche sociale. 162 00:14:58,950 --> 00:15:03,480 Le développement de cette souche coïncide dans l'esprit grec 163 00:15:03,773 --> 00:15:06,186 avec le développement d'une communauté. 164 00:15:06,586 --> 00:15:12,333 Tous ceux issus de la même souche ethnique sont pourvus de la liberté. 165 00:15:12,960 --> 00:15:18,146 L'appartenance à cette souche es désignée par la métaphore de la croissance, 166 00:15:18,973 --> 00:15:22,266 et particulièrement la croissance végétale, 167 00:15:23,253 --> 00:15:29,746 eleutheros finit donc par qualifier l'ensemble de ceux qui se sont développés 168 00:15:30,533 --> 00:15:33,040 à partir d'une origine commune. 169 00:15:33,630 --> 00:15:37,680 Vous le voyez, la liberté de l'Antiquité est quelque chose décidément 170 00:15:37,733 --> 00:15:43,053 qui ne libère pas au sens où nous l'entendons, qui ne débarrasse pas. 171 00:15:43,560 --> 00:15:48,346 Cette notion réunit au contraire ceux qui se rattachent à un groupe, 172 00:15:48,690 --> 00:15:53,386 à un corps social et qui se distinguent de ceux qui n'en font pas partie. 173 00:15:54,030 --> 00:15:58,800 De fait, celui qui est étranger à ce corps, il n'est pas libre. 174 00:15:59,130 --> 00:16:01,493 Il est souvent réduit d'ailleurs à l'esclavage. 175 00:16:02,860 --> 00:16:07,253 L'image bucolique des végétaux que les Grecs ont retenu 176 00:16:07,853 --> 00:16:13,600 ne se retrouve pas dans l'esprit plus rigoureusement juridique des Romains. 177 00:16:14,590 --> 00:16:19,680 Nous trouvons chez ces derniers la notion d'universitas. 178 00:16:22,560 --> 00:16:25,613 Deuxièmement : Universitas. 179 00:16:28,300 --> 00:16:36,986 Les jurisconsultes romains de l'époque impériale, ceux des 2e et 3e siècles notamment, 180 00:16:37,906 --> 00:16:41,200 se donnent pour mission d'assurer concrètement 181 00:16:41,773 --> 00:16:46,426 une certaine individualité aux entités collectives. 182 00:16:47,520 --> 00:16:50,800 Ils s'efforcent de trouver les moyens nécessaires 183 00:16:51,453 --> 00:16:55,266 pour qu'un groupe de personnes comme la société des hommes 184 00:16:55,800 --> 00:16:58,310 apparaisse comme une simple personne. 185 00:16:59,026 --> 00:17:01,680 Ils cherchent, en d'autres termes, 186 00:17:02,186 --> 00:17:08,240 à ce qu'une collectivité puisse apparaître comme un sujet de droit. 187 00:17:10,220 --> 00:17:16,026 Cette recherche pour individualiser le groupe est une nécessité 188 00:17:16,653 --> 00:17:20,453 parce que l'individu est incontournable. 189 00:17:20,870 --> 00:17:29,120 L'individu est le seul sujet de droits possible et concevable pour les juristes romains. 190 00:17:29,720 --> 00:17:33,973 L'acte juridique, à l'origine, est un acte individuel. 191 00:17:34,610 --> 00:17:41,293 Seule une personne peut prononcer les paroles permettant le droit, le jus, 192 00:17:41,813 --> 00:17:46,666 et accomplir les gestes qui l'engagent envers une autre personne. 193 00:17:48,310 --> 00:17:52,653 Cette réduction de la collectivité à une personne 194 00:17:53,106 --> 00:17:55,880 est cependant très difficile à réaliser. 195 00:17:56,740 --> 00:18:01,266 D'une certaine façon, les Romains n'y arriveront jamais. 196 00:18:02,060 --> 00:18:08,733 Jamais le mot persona ne servira à décrire une collectivité de personnes. 197 00:18:09,030 --> 00:18:12,346 Persona a toujours désigné un être humain. 198 00:18:13,510 --> 00:18:17,693 Des aménagements, cependant, ont été cherchés et proposés. 199 00:18:18,700 --> 00:18:24,693 Les relations entre citoyens ont servi de modèle aux relations entre citoyens et cité. 200 00:18:25,690 --> 00:18:29,253 La relation d'individu à individu a servi de base. 201 00:18:29,890 --> 00:18:35,386 Le droit civil a commencé à régir les actes des citoyens dans leurs relations privées 202 00:18:36,120 --> 00:18:41,533 et a fini par régir les relations entre les citoyens et les personnes publiques. 203 00:18:42,750 --> 00:18:47,613 Il faut souligner qu'à Rome, le sujet est premier par rapport au tout. 204 00:18:48,360 --> 00:18:56,133 Civis a donné civitas, c'est-à-dire que le citoyen a donné la cité, non l'inverse. 205 00:18:56,700 --> 00:19:02,640 C'est la raison pour laquelle la réduction du groupe à l'individu est une démarche difficile 206 00:19:03,053 --> 00:19:05,346 et presque contraire à leur logique. 207 00:19:06,600 --> 00:19:12,373 Universitas pourtant va apparaître comme la solution des juristes romains. 208 00:19:13,860 --> 00:19:19,466 Universitas désigne un tout qui se distingue des parties qui le composent. 209 00:19:20,310 --> 00:19:23,346 Les conséquences juridiques de cette distinction 210 00:19:23,586 --> 00:19:27,493 se marquent dans le régime appliqué à l'universitas, 211 00:19:28,186 --> 00:19:31,800 qui n'est pas obligatoirement celui de ses parties. 212 00:19:33,300 --> 00:19:39,853 Une fois organisé, il faut assurer à l'universitas sa continuité dans le temps. 213 00:19:40,650 --> 00:19:44,520 Et pour ce faire, les juristes font appel à un artifice, 214 00:19:45,030 --> 00:19:51,426 considérer que les membres de l'universitas se substituent les uns aux autres. 215 00:19:52,650 --> 00:19:56,626 Cette construction durable s'oppose à la societas, 216 00:19:57,300 --> 00:20:01,066 la societas contractuelle qui se dissout par le changement 217 00:20:01,173 --> 00:20:03,586 ou le retrait d'un seul de ses membres. 218 00:20:05,160 --> 00:20:10,933 Universitas est donc venu à désigner un tout indépendant de ses parties 219 00:20:11,253 --> 00:20:13,160 qui peuvent être interchangeables. 220 00:20:14,030 --> 00:20:18,840 Et cette idée va marquer les utilisations de ce mot et substituts, 221 00:20:18,920 --> 00:20:25,586 toujours au 13e siècle, en mai 1205 exactement, 222 00:20:26,220 --> 00:20:29,800 quand le pape Innocent III s'adresse aux maîtres 223 00:20:30,106 --> 00:20:33,760 et aux étudiants de l'Universitas de Paris, 224 00:20:34,360 --> 00:20:40,586 le nom Universitas va permettre de forger le nom de l'université, 225 00:20:41,320 --> 00:20:47,946 et l'université va rester à ses maîtres et à ses étudiants, vous le savez, jusqu'à nos jours. 226 00:20:48,780 --> 00:20:54,040 Le nom université restera d'abord comme désignation de fait, 227 00:20:54,180 --> 00:21:00,040 puis comme qualification de droit, permettant à tous les maîtres 228 00:21:00,133 --> 00:21:06,120 et les étudiants de l'université de jouir d'une véritable personnalité morale. 229 00:21:07,050 --> 00:21:11,506 L'emploi du mot universitas, au sens moderne du mot, 230 00:21:11,880 --> 00:21:17,200 est définitivement acquis pour l'université à Paris en 1260, 231 00:21:17,550 --> 00:21:21,266 pour désigner le corps des enseignants et des enseignés 232 00:21:21,773 --> 00:21:28,590 dont la solidarité est permise et permet une durable organisation. 233 00:21:30,440 --> 00:21:34,213 Paragraphe 2 : L'ordre social. 234 00:21:36,840 --> 00:21:40,360 Les ordres sont les structures fondamentales 235 00:21:40,506 --> 00:21:43,573 de l'organisation politique et sociale de Rome. 236 00:21:44,910 --> 00:21:49,786 Ils forment des groupes privilégiés, interdépendants les uns des autres, 237 00:21:50,250 --> 00:21:55,053 mais possédant cependant une position hiérarchiquement ordonnée. 238 00:21:55,706 --> 00:22:01,586 Ainsi, l'ordre sénatorial et l'ordre équestre à Rome dominent tous les autres. 239 00:22:02,460 --> 00:22:04,760 Les jurés forment un ordre. 240 00:22:05,460 --> 00:22:09,826 Les publicains, qui perçoivent les impôts, forment un ordre. 241 00:22:10,840 --> 00:22:15,280 Moins prestigieux, mais indispensable au bon fonctionnement de l'État 242 00:22:15,580 --> 00:22:21,893 dans l'administration inférieure, les scribes, les licteurs qui portent les haches, 243 00:22:22,453 --> 00:22:26,906 les appariteurs forment également tous des ordres. 244 00:22:28,270 --> 00:22:34,186 Dans les cités, les membres des conseils municipaux forment aussi des ordres. 245 00:22:34,900 --> 00:22:38,120 Ces ordres, qui composent l'ordre social, 246 00:22:38,186 --> 00:22:42,640 sont organisés et obéissent à des fonctions politiques précises. 247 00:22:43,813 --> 00:22:47,453 A : Les fonctions de l'ordre. 248 00:22:49,180 --> 00:22:52,960 Hérodote, au livre trois de ses Histoires, 249 00:22:53,280 --> 00:22:58,826 défend dans un débat à la cour du roi Darius le concept d'isonomie. 250 00:23:00,010 --> 00:23:06,213 Le premier à parler, Otanès, vous vous en souvenez, ne défend que l'isonomie. 251 00:23:07,330 --> 00:23:13,693 Le gouvernement du peuple, tout d'abord, porte le plus beau de tous les noms, isonomie. 252 00:23:15,040 --> 00:23:20,120 Puis, il ne s'y fait rien de ce que fait le monarque. 253 00:23:20,530 --> 00:23:27,053 On y obtient les magistratures par le sort, on y rend compte de l'autorité qu'on exerce. 254 00:23:27,400 --> 00:23:30,360 Toutes les délibérations sont soumises au public. 255 00:23:30,933 --> 00:23:34,933 J'opine donc, pour que nous renoncions à la monarchie 256 00:23:35,373 --> 00:23:42,120 et que nous élevons le peuple au pouvoir car c'est dans le nombre que tout réside. 257 00:23:43,120 --> 00:23:45,386 Vous vous souvenez de ces paroles d'Otanès, 258 00:23:45,946 --> 00:23:50,560 Otanès qui veut, avec l'isonomie, ce principe égalitaire. 259 00:23:51,160 --> 00:23:53,373 Il veut élever le peuple au pouvoir. 260 00:23:54,000 --> 00:23:58,573 L'isonomie que préconise Otanès comme ordre social 261 00:23:58,893 --> 00:24:03,093 n'est pas du tout comprise par les deux autres interlocuteurs 262 00:24:03,253 --> 00:24:06,973 puisqu'ils retiennent démocratie au lieu d'isonomie. 263 00:24:07,960 --> 00:24:09,066 À vrai dire, 264 00:24:09,360 --> 00:24:15,053 l'ordre par l'isonomie n'est pas celui le plus revendiqué dans l'Antiquité grecque. 265 00:24:16,133 --> 00:24:22,346 L'ordre, qui est plus souvent volontiers défendu et rappelé par les philosophes grecs, 266 00:24:22,480 --> 00:24:25,626 relève davantage de la politeia. 267 00:24:27,333 --> 00:24:30,386 Premièrement : Politeia. 268 00:24:32,740 --> 00:24:37,226 Une des plus anciennes et fameuses évocations de la politeia, 269 00:24:37,920 --> 00:24:41,093 est incontestablement l'œuvre de Platon, 270 00:24:41,773 --> 00:24:48,120 qui rapporte avec soin, et en un dialogue, les propos de son maître Socrate. 271 00:24:49,160 --> 00:24:56,920 Platon, pour défendre la pensée de son maître, reproduit ses paroles à un tel point qu'à la fin, 272 00:24:57,280 --> 00:25:00,893 on ne sait plus si c'est Socrate ou Platon qui parle. 273 00:25:02,290 --> 00:25:08,320 Ce traité en dix livres aborde l'idée de la justice 274 00:25:08,786 --> 00:25:12,293 pour aboutir aux contours de la cité idéale. 275 00:25:13,330 --> 00:25:17,506 Ce traité de métaphysique, de morale et d'éducation, 276 00:25:17,890 --> 00:25:22,280 a pour objet une organisation politique et sociale idéale, 277 00:25:22,920 --> 00:25:27,346 la cité parfaite, la cité juste. 278 00:25:29,080 --> 00:25:34,453 Le projet de justice est d'autant plus louable que cette cité est imaginaire. 279 00:25:35,350 --> 00:25:39,066 Elle n'existe ni dans l'histoire ni dans la réalité. 280 00:25:39,760 --> 00:25:49,106 Cette cité est vraiment, au sens propre, une utopie ou topos signifiant "non lieu". 281 00:25:50,170 --> 00:25:56,560 L'utopie n'a pas de lieu et la ville idéale ne semble pas en avoir non plus. 282 00:25:57,220 --> 00:26:03,053 Cette cité, en revanche, permet d'établir un ordre entre les hommes. 283 00:26:04,380 --> 00:26:08,053 Cet ordre doit s'instaurer entre les philosophes, 284 00:26:08,440 --> 00:26:10,640 les guerriers et les travailleurs. 285 00:26:11,370 --> 00:26:16,826 La cité juste est la cité où chaque citoyen trouve la place 286 00:26:17,053 --> 00:26:21,053 qui correspond exactement à ses aspirations naturelles. 287 00:26:22,280 --> 00:26:26,746 Platon distingue trois classes dans sa cité idéale : 288 00:26:27,600 --> 00:26:32,586 la classe d'airain, qui assure la subsistance matérielle, 289 00:26:33,300 --> 00:26:38,613 elle regroupe les travailleurs, artisans, commerçants ou agriculteurs, 290 00:26:39,600 --> 00:26:42,360 la classe d'argent qui est la deuxième classe, 291 00:26:43,053 --> 00:26:48,693 la classe des guerriers, qui est entièrement dévouée à la sauvegarde de la cité 292 00:26:49,213 --> 00:26:56,440 et finalement troisième et dernière classe, et aussi la première, la classe d'or, 293 00:26:56,866 --> 00:27:00,173 la classe des gouvernants qui est celle des sages 294 00:27:00,533 --> 00:27:04,746 qui ont été prioritairement éduqués pour devenir des philosophes. 295 00:27:06,030 --> 00:27:08,813 Ces philosophes ont accès au monde des idées 296 00:27:09,360 --> 00:27:14,666 alors que tous les hommes ne connaissent que la nuit de la caverne et les faux-semblants. 297 00:27:15,210 --> 00:27:18,333 Le philosophe, lui, est sorti de la caverne, 298 00:27:18,426 --> 00:27:23,160 il connaît les idées et peut donc, à ce titre, gouverner. 299 00:27:24,630 --> 00:27:31,306 Le titre de cette œuvre de Platon est traduit en français par La République. 300 00:27:32,400 --> 00:27:37,026 L'objet de la République est le gouvernement des philosophes. 301 00:27:38,220 --> 00:27:42,973 La République de Platon offre l'ordre d'une cité idéale 302 00:27:43,426 --> 00:27:48,946 et l'espoir d'un gouvernement qui, en dépit de son caractère utopique, 303 00:27:49,346 --> 00:27:52,600 garde précieusement cette idée de l'ordre. 304 00:27:53,950 --> 00:27:59,440 Rome va reprendre avec soin la forme de cet ordre.