1 00:00:05,690 --> 00:00:07,430 Le texte d'Aristote, qu'on vient de lire, 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,930 je viens de le dire, a été reçu chez les Romains, 3 00:00:11,460 --> 00:00:14,600 tous les Romains cultivés, les Romains qui maîtrisaient le grec. 4 00:00:14,990 --> 00:00:18,280 Et Aristote faisait partie des lectures incontournables 5 00:00:18,340 --> 00:00:21,710 des Romains de la haute société dès l'époque républicaine. 6 00:00:22,240 --> 00:00:26,060 Et il existait à Rome un courant anti-grec, 7 00:00:26,120 --> 00:00:27,380 mais c'est hostile à la Grèce. 8 00:00:27,500 --> 00:00:30,200 Certaines familles qui, au moins (par pose) et au moins, 9 00:00:30,400 --> 00:00:32,900 d'après ce qu'ils disaient, ce n'était pas vrai en réalité, 10 00:00:33,920 --> 00:00:38,900 ne voulaient pas ingurgiter et assimiler le bagage grec. 11 00:00:39,100 --> 00:00:40,420 Mais dans l'ensemble, on peut dire que 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,900 dès que les Romains sont entrés en contact avec les Grecs, 13 00:00:42,980 --> 00:00:45,340 et ce contact entre les Romains et les Grecs remontait 14 00:00:45,380 --> 00:00:46,300 à la plus haute antiquité, 15 00:00:46,340 --> 00:00:51,140 et pratiquement depuis la fondation de Rome. 16 00:00:51,140 --> 00:00:54,820 Puisque la ville de Rome,au 8e siècle, a été fondée dans une zone, 17 00:00:54,880 --> 00:00:58,660 bientôt, dans l'Italie du Sud, où viendront s'installer 18 00:00:58,720 --> 00:00:59,640 aussi des colonies grecques. 19 00:00:59,760 --> 00:01:01,200 Donc il y a toujours eu des contacts. 20 00:01:01,260 --> 00:01:04,120 Mais les contacts entre les Romains et les Grecs vont connaître 21 00:01:04,180 --> 00:01:07,060 une nouvelle vague, à partir du 2e siècle avant notre ère, 22 00:01:07,120 --> 00:01:07,900 donc sous la République, 23 00:01:08,200 --> 00:01:11,080 quand la République romaine va soumettre les cités grecques 24 00:01:11,160 --> 00:01:14,240 à sa domination, va réduire la plupart des cités grecques 25 00:01:14,260 --> 00:01:17,040 à n'être que des cités à l'intérieur d'une province romaine. 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,260 Donc un contact, 27 00:01:18,340 --> 00:01:22,140 une symbiose culturelle entre le monde grec et le monde romain. 28 00:01:24,060 --> 00:01:27,360 Les quelques textes que je vous ai mis là nous donneront quelques indications, 29 00:01:27,420 --> 00:01:28,760 mais vous ne trouverez pas, 30 00:01:28,800 --> 00:01:32,600 dans les textes que j'ai choisis, de le ranger après le texte d'Aristote, 31 00:01:32,920 --> 00:01:36,560 vous ne trouverez pas une véritable théorie explicite de l'équité. 32 00:01:36,660 --> 00:01:37,700 Je vais vous donner quelques textes 33 00:01:37,740 --> 00:01:39,900 qui sont même révélateurs de l'attitude des Romains 34 00:01:40,280 --> 00:01:44,700 vis-à-vis de ce problème entre la loi, ou le droit, et l'équité. 35 00:01:44,900 --> 00:01:46,720 Le premier texte n'est pas un texte de juristes, 36 00:01:46,740 --> 00:01:50,420 c'est encore une fois Cicéron, en 43 avant notre ère. 37 00:01:50,810 --> 00:01:52,880 C'est tiré d'un ouvrage de rhétorique, 38 00:01:52,940 --> 00:01:54,660 car il s'est intéressé à l'art rhétorique, 39 00:01:54,700 --> 00:01:56,940 l'art de convaincre, l'art de persuader, 40 00:01:57,120 --> 00:01:58,670 notamment en matière judiciaire. 41 00:01:59,090 --> 00:02:02,660 Et dans la rhétorique, on utilise souvent des Topiques, 42 00:02:03,920 --> 00:02:06,440 des lieux communs, mais sans mettre de péjoratif dedans. 43 00:02:06,900 --> 00:02:10,060 Les Topiques, ce sont des affirmations toutes faites 44 00:02:10,220 --> 00:02:13,400 qui emportent d'emblée la conviction. 45 00:02:13,810 --> 00:02:18,720 Et on a écrit un livre de Topiques attribué à Cicéron, 46 00:02:18,800 --> 00:02:21,950 mais avec des phrases que l'on a trouvées dans les œuvres de Cicéron. 47 00:02:22,460 --> 00:02:23,960 Ce sont des phrases toutes sèches, 48 00:02:24,460 --> 00:02:29,680 ce sont simplement des affirmations de principe, sans véritable explication. 49 00:02:30,320 --> 00:02:33,285 Là, c'est au Topique paragraphe 9, 50 00:02:33,628 --> 00:02:35,514 il va définir le droit civil. 51 00:02:35,620 --> 00:02:40,850 C'est un de ces lieux communs par lesquels un orateur, 52 00:02:40,900 --> 00:02:42,460 quelqu'un qui fait un discours judiciaire, 53 00:02:42,540 --> 00:02:43,800 voire un discours politique, 54 00:02:46,300 --> 00:02:48,840 la définition qu'il doit donner du droit civil. 55 00:02:49,220 --> 00:02:52,010 N'oubliez pas que le droit civil, dans l'acception romaine, 56 00:02:52,140 --> 00:02:55,110 c'est le droit des seuls citoyens romains théoriquement, 57 00:02:55,420 --> 00:02:57,314 et le droit qui découle d'une loi, 58 00:02:57,600 --> 00:02:58,428 Loi des Douze Tables 59 00:02:58,560 --> 00:03:01,310 ou une loi votée par le peuple après la loi des Douze Tables. 60 00:03:01,580 --> 00:03:03,380 Voilà la définition qu'il donne du droit civil. 61 00:03:03,510 --> 00:03:07,400 On peut extrapoler cette définition du droit civil 62 00:03:07,660 --> 00:03:09,650 à la définition du droit en général. 63 00:03:09,860 --> 00:03:12,260 C'est ce qu'on a d'ailleurs fait au Moyen Âge et aux temps modernes, 64 00:03:13,190 --> 00:03:15,720 alors que là, Cicéron ne parle vraiment que du droit civil. 65 00:03:15,780 --> 00:03:16,670 Voilà ce qu'il dit. 66 00:03:16,940 --> 00:03:21,220 Le droit civil est de l'équité constituée, il y a le mot "aequitas". 67 00:03:21,470 --> 00:03:25,330 "De l'équité constituée pour ceux qui sont de la même cité, 68 00:03:25,540 --> 00:03:28,460 c'est le droit civil,à l'intérieur de la même cité, les citoyens. 69 00:03:28,820 --> 00:03:31,100 Pour obtenir les choses qui sont les leurs. 70 00:03:31,580 --> 00:03:35,800 Cicéron donne du droit civil une définition finaliste, 71 00:03:35,900 --> 00:03:39,040 c'est-à-dire le droit civil sert à obtenir les choses qui sont à soi, 72 00:03:39,460 --> 00:03:42,440 donc sert à acquérir et à défendre la propriété. 73 00:03:42,710 --> 00:03:46,180 C'est l'approche très individualiste, très intéressée aussi, 74 00:03:46,420 --> 00:03:51,700 un peu cupide du droit romain, que Cicéron exprime ici. 75 00:03:52,330 --> 00:03:53,480 Mais ce n'est pas ce qui nous intéresse ici, 76 00:03:53,540 --> 00:03:55,680 ce n'est pas la finalité du droit qui nous intéresse ici, 77 00:03:55,740 --> 00:03:57,780 c'est la notion d'équité constituée. 78 00:03:58,220 --> 00:03:59,420 Ça n'a l'air de rien comme ça, 79 00:03:59,500 --> 00:04:03,060 mais implicitement parce que c'est quand même très bref comme définition, 80 00:04:03,260 --> 00:04:04,800 implicitement ici, 81 00:04:06,040 --> 00:04:11,040 Cicéron acclimate la pensée d'Aristote dans l'ambiance romaine. 82 00:04:11,840 --> 00:04:13,880 Le droit civil, on le sait par ailleurs, 83 00:04:13,940 --> 00:04:16,800 le droit civil dans l'histoire du droit romain, 84 00:04:17,057 --> 00:04:22,480 est un droit qui était obligatoire parce que le peuple l'avait voulu. 85 00:04:22,960 --> 00:04:24,920 Le droit civil était censé découler de la loi, 86 00:04:25,260 --> 00:04:27,240 et la loi était analysée chez les Romains 87 00:04:27,320 --> 00:04:30,480 dans une perspective très formaliste. 88 00:04:30,740 --> 00:04:33,470 La loi était ce qui était voté par les assemblées du peuple, 89 00:04:33,710 --> 00:04:35,880 une forme ou une autre des assemblées du peuple. 90 00:04:35,920 --> 00:04:38,960 Un critère avant tout formel, et on ne s'interrogeait pas 91 00:04:39,420 --> 00:04:41,860 sur les motifs du législateur, 92 00:04:42,220 --> 00:04:46,440 sur la pensée qui animait le législateur quand il votait une loi. 93 00:04:46,740 --> 00:04:50,420 Là, il a introduit un élément d'analyse de la loi. 94 00:04:50,870 --> 00:04:51,640 Qu'est-ce qu'il dit ? 95 00:04:52,030 --> 00:04:53,810 Il dit que c'est de l'équité constituée. 96 00:04:54,440 --> 00:04:57,720 Autrement dit, la loi votée par le peuple romain, 97 00:04:57,800 --> 00:05:00,000 la loi publique votée par le peuple romain, 98 00:05:00,240 --> 00:05:02,160 elle rend obligatoire, 99 00:05:02,280 --> 00:05:06,340 elle transforme en droit que l'on peut appliquer en justice 100 00:05:06,400 --> 00:05:09,840 parce qu'il y a une action dans l'Édit du préteur, 101 00:05:12,740 --> 00:05:17,040 ce droit civil sanctionnable par des actions de l'Édit de préteur, 102 00:05:17,100 --> 00:05:20,760 est censé, dans cette analyse-là, évidemment c'est aristotélicien, 103 00:05:21,060 --> 00:05:27,440 est censé appliquer concrètement des règles, des convenances sociales, 104 00:05:27,500 --> 00:05:31,380 des conventions sociales, qui elles ne sont pas écrites, 105 00:05:31,500 --> 00:05:33,620 qui président aux relations entre les particuliers. 106 00:05:33,970 --> 00:05:37,780 C'est l'étagement que faisait Aristote entre l'ordre de l'équitable, 107 00:05:38,040 --> 00:05:40,240 c'est tout ce qui est convenance dans la société, 108 00:05:40,720 --> 00:05:44,680 tous les comportements que la société attend des justiciables, 109 00:05:44,720 --> 00:05:47,060 des citoyens, et puis le droit, 110 00:05:47,140 --> 00:05:50,520 c'était ce qui était voté par le législateur dans des lois, 111 00:05:50,680 --> 00:05:53,200 ces lois qui étaient imparfaites parce qu'elles n'arrivaient pas 112 00:05:53,460 --> 00:05:56,440 à prévoir tous les cas de figure, tous les types de conflits, 113 00:05:56,500 --> 00:05:59,520 tous les types de litiges qui surviennent entre les particuliers. 114 00:05:59,710 --> 00:06:00,800 Et Aristote disait : 115 00:06:01,100 --> 00:06:03,060 "Au fond, ces deux formes de justice, 116 00:06:03,120 --> 00:06:06,100 il y a une forme large et supérieure de la justice, c'est l'équité, 117 00:06:06,540 --> 00:06:07,940 les règles de la société." 118 00:06:08,680 --> 00:06:10,700 Ça dépend de la morale, ça dépend de l'économie, 119 00:06:10,740 --> 00:06:12,220 ça dépend de toutes sortes d'autres choses. 120 00:06:12,220 --> 00:06:13,390 C'est très difficile à définir. 121 00:06:13,440 --> 00:06:14,590 Dans tous les cas, l'idée est là. 122 00:06:14,860 --> 00:06:17,800 Il y a un ensemble vaste qui est l'ensemble de l'équité. 123 00:06:18,200 --> 00:06:21,880 Et puis, il y a un ensemble plus réduit, c'est l'équité, 124 00:06:22,080 --> 00:06:25,570 ou du moins les comportements dictés par l'équité qui, eux, 125 00:06:25,600 --> 00:06:29,860 sont expressément sanctionnés par le droit, par la loi ou par le droit. 126 00:06:30,070 --> 00:06:32,260 À Athènes, c'était la loi votée par le peuple. 127 00:06:32,520 --> 00:06:34,620 À Rome, ce sont les actions en justice. 128 00:06:34,670 --> 00:06:36,700 Il ne faut pas oublier que l'Édit du préteur, 129 00:06:36,760 --> 00:06:39,110 c'est le document central de la vie judiciaire des Romains. 130 00:06:39,490 --> 00:06:40,240 Le droit, 131 00:06:40,780 --> 00:06:45,680 on le connaît seulement ou surtout en se référant à l'Édit du préteur : 132 00:06:45,880 --> 00:06:47,160 est-ce qu'il y a un remède juridique ? 133 00:06:47,200 --> 00:06:49,720 Est-ce qu'il y a une action, un interdit, une exception, 134 00:06:49,780 --> 00:06:52,530 ou un autre remède qui existe dans l'Édit du préteur ? 135 00:06:53,560 --> 00:06:58,120 Dans cette très brève, mais assez énigmatique définition de Cicéron, 136 00:06:58,360 --> 00:06:59,000 d'après lui, 137 00:06:59,060 --> 00:07:02,780 qu'est-ce que fait le préteur quand il crée une nouvelle action en justice, 138 00:07:02,880 --> 00:07:06,160 quand il insère un nouveau type de remède dans son Édit ? 139 00:07:06,910 --> 00:07:10,780 C'est comme si le préteur était un peu l'interprète de ces règles d'équité. 140 00:07:10,840 --> 00:07:11,280 Il dit : 141 00:07:11,360 --> 00:07:12,700 "Qu'est-ce que la société attend ? 142 00:07:12,780 --> 00:07:14,240 Quel type de comportement attend-elle ?" 143 00:07:14,280 --> 00:07:18,040 Ah oui, un vendeur doit faire ceci, un acheteur doit faire cela, 144 00:07:18,250 --> 00:07:20,260 le mandataire doit avoir tel comportement, 145 00:07:20,420 --> 00:07:22,570 le mandant doit avoir tel comportement. 146 00:07:22,770 --> 00:07:26,560 Donc moi, prêteur, je vais constituer, c'est le terme important, 147 00:07:26,890 --> 00:07:29,180 je vais constituer des actions en justice 148 00:07:29,200 --> 00:07:34,330 pour sanctionner les manquements à ces comportements dictés par l'équité. 149 00:07:34,650 --> 00:07:36,020 Et le verbe "constituere", 150 00:07:36,120 --> 00:07:40,540 constituer, est un des verbes les plus employés par les juristes romains. 151 00:07:40,580 --> 00:07:43,660 Il vient des centaines de fois dans les compilations de Justinien, 152 00:07:43,990 --> 00:07:45,400 surtout dans le Digeste d'ailleurs. 153 00:07:45,910 --> 00:07:47,620 Qu'est-ce que cela veut dire queconstituer ? 154 00:07:48,580 --> 00:07:49,640 Ça veut dire "placer". 155 00:07:49,900 --> 00:07:53,620 C'est vraiment placer,d'une manière insistante finalement, 156 00:07:53,660 --> 00:07:57,080 d'une manière solide, c'est placer une règle, poser une règle. 157 00:07:57,120 --> 00:08:00,260 C'est un peu l'idée de poser une règle, le constituer. 158 00:08:01,100 --> 00:08:05,200 Le verbe constituer, "constituere" que l'on voit ici, constituer… 159 00:08:05,280 --> 00:08:07,160 D'ailleurs, il est très fréquent en français aussi. 160 00:08:07,380 --> 00:08:11,280 Constituer : faire référence à la fonction du préteur, 161 00:08:11,460 --> 00:08:14,660 qui crée des nouvelles règles de droit 162 00:08:14,700 --> 00:08:17,220 en insérant de nouveaux remèdes dans son Édit. 163 00:08:17,420 --> 00:08:21,070 Mais d'après cette lecture très aristotélicienne faite par Cicéron, 164 00:08:21,540 --> 00:08:22,740 quand le préteur le fait, 165 00:08:22,960 --> 00:08:28,500 c'est au fond avec la volonté de transformer en droit applicable, 166 00:08:28,580 --> 00:08:32,220 en droit concrètement applicable, des normes de comportement, 167 00:08:32,280 --> 00:08:36,720 des normes renfermées dans la notion d'équité. 168 00:08:36,760 --> 00:08:39,400 Voilà un peu le schéma que l'on peut reconstituer 169 00:08:39,620 --> 00:08:42,740 derrière ce bref passage des Topiques de Cicéron. 170 00:08:43,000 --> 00:08:44,780 Nous sommes à la fin de la République, 171 00:08:44,820 --> 00:08:47,000 dans le dernier siècle de la République romaine, 172 00:08:47,040 --> 00:08:50,680 dans les années 50, en tout cas avant 43, 173 00:08:50,920 --> 00:08:51,960 avant Jésus-Christ. 174 00:08:52,390 --> 00:08:55,560 Vous me direz, ce n'est pas un texte de droit, c'est un texte de philosophe, 175 00:08:55,620 --> 00:08:57,370 et vous aurez parfaitement raison. 176 00:08:57,880 --> 00:09:00,000 Arrivons à des juristes, maintenant. 177 00:09:00,220 --> 00:09:00,760 D'abord, 178 00:09:00,780 --> 00:09:02,560 un passage d'Ulpien que vous avez là, 179 00:09:02,620 --> 00:09:05,920 que vous connaissez déjà parce que je l'ai déjà mentionné, 180 00:09:05,960 --> 00:09:09,160 vous connaissez déjà la teneur parce que j'en ai déjà parlé. 181 00:09:09,530 --> 00:09:12,820 C'est tiré des instituts de Justinien, 182 00:09:12,900 --> 00:09:15,000 des ouvrages des compilateurs de Justinien. 183 00:09:15,600 --> 00:09:16,690 Livre premier. 184 00:09:18,680 --> 00:09:21,640 Et ça a été inséré aussi dans le Digeste, 185 00:09:21,760 --> 00:09:25,640 livre 1 titre 1, de la justice et du droit, fragment premier, 186 00:09:25,780 --> 00:09:27,140 paragraphe de début. 187 00:09:30,360 --> 00:09:31,260 Il faut en premier lieu 188 00:09:31,320 --> 00:09:34,810 que celui qui s'applique au droit sache d'où vient le nombre de droit. 189 00:09:35,230 --> 00:09:40,660 Il a été appelé, le droit a été appelé à partir de justice, 190 00:09:40,680 --> 00:09:42,180 le mot "ius". 191 00:09:42,210 --> 00:09:44,340 Il le met en rapport avec "iustitia", 192 00:09:45,960 --> 00:09:50,380 le droit qui est posé, car comme le définit élégamment Celse, 193 00:09:50,540 --> 00:09:54,540 dont j'ai déjà parlé, le droit est l'art, je l'ai déjà mentionné, 194 00:09:54,800 --> 00:09:57,790 le droit est l'art de ce qui est bon et équitable. 195 00:09:58,260 --> 00:10:04,330 Autrement dit, il y a un ensemble plus grand, l'ensemble de l'équitable, 196 00:10:04,360 --> 00:10:08,170 est le droit n'est qu'un sous-ensemble de l'équité. 197 00:10:08,370 --> 00:10:12,570 Même étagement qu'on voit apparaître ici dans le Digeste de Justinien, 198 00:10:12,770 --> 00:10:14,280 au début du Digeste de Justinien. 199 00:10:14,790 --> 00:10:18,820 Le fragment qui suit est tiré des Institutes de Gaius, 200 00:10:19,140 --> 00:10:23,700 mais des Institutes de Gaius insérées dans le titre fameux du Digeste, 201 00:10:23,740 --> 00:10:26,850 dans le livre 44 titre 7 des obligations et actions. 202 00:10:27,190 --> 00:10:28,230 C'est le deuxième fragment. 203 00:10:28,540 --> 00:10:30,870 Vous connaissez ce texte, on l'a déjà mentionné. 204 00:10:31,260 --> 00:10:33,870 Il parle des obligations consensuelles. 205 00:10:34,110 --> 00:10:37,080 Mais ce sur quoi je voudrais ici attirer votre attention, 206 00:10:37,520 --> 00:10:39,920 on l'a déjà vu deux fois, donc ce n'est pas la peine de le répéter, 207 00:10:40,320 --> 00:10:41,730 c'est au paragraphe 3. 208 00:10:42,120 --> 00:10:44,580 Il parle des contrats consensuels, 209 00:10:44,800 --> 00:10:48,750 où le consensus est suffisant pour faire naître des obligations. 210 00:10:48,860 --> 00:10:50,400 La vente, le louage, le mandat, la société, 211 00:10:50,640 --> 00:10:51,700 vous connaissez ça par cœur. 212 00:10:52,520 --> 00:10:54,540 Et voilà ce que dit Gaius ici. 213 00:10:54,960 --> 00:10:58,710 Dans ces contrats, l'un est obligé envers l'autre… 214 00:10:58,910 --> 00:10:59,960 Rappelez-vous, on a déjà vu ça, 215 00:11:00,020 --> 00:11:02,360 c'est un contrat nécessairement synallagmatique 216 00:11:02,660 --> 00:11:05,200 en vertu de ce qui est bon et équitable. 217 00:11:05,400 --> 00:11:06,620 Dans ce texte de Gaius, 218 00:11:07,040 --> 00:11:12,720 l'équité au fond est mentionnée comme le guide du juge 219 00:11:12,780 --> 00:11:14,720 en cas de litige entre deux partis. 220 00:11:15,180 --> 00:11:18,660 Pour mesurer les obligations respectives des deux parties, 221 00:11:18,930 --> 00:11:20,480 dans ces contrats consensuels, 222 00:11:21,160 --> 00:11:25,260 il ne faut pas hésiter à recourir à la notion d'équité. 223 00:11:28,060 --> 00:11:30,860 Ça montre bien qu'au 2e siècle de notre ère, 224 00:11:30,920 --> 00:11:34,120 puisque Gaius est un juriste du deuxième siècle de notre ère, 225 00:11:35,040 --> 00:11:35,760 et depuis longtemps, 226 00:11:36,620 --> 00:11:40,260 les Romains étaient habitués à se référer 227 00:11:40,340 --> 00:11:43,120 sans hésiter à la notion d'équité, 228 00:11:43,120 --> 00:11:45,220 sans en donner une définition d'ailleurs. 229 00:11:45,740 --> 00:11:52,950 Et je voulais terminer sur cet article 1194, terminer sur l'équité, 230 00:11:53,000 --> 00:11:55,200 les suites que l'équité dicte au contrat, 231 00:11:55,280 --> 00:11:56,920 les suites du contrat dictées par l'équité, 232 00:11:57,240 --> 00:12:00,620 en mentionnant un texte là aussi qui a été en son temps, 233 00:12:00,960 --> 00:12:03,880 depuis le Moyen Âge jusque pratiquement au 18e siècle, 234 00:12:03,940 --> 00:12:07,320 un texte extrêmement important dans la culture juridique 235 00:12:07,420 --> 00:12:08,380 de l'ensemble de l'Europe. 236 00:12:08,850 --> 00:12:11,200 C'est un texte issu d'un juriste peu connu, 237 00:12:11,220 --> 00:12:14,100 qui porte le joli nom de Tryphonin, comme Tournesol. 238 00:12:14,400 --> 00:12:18,960 Tryphonin, c'est juriste tardif, du 3e siècle de notre ère. 239 00:12:19,020 --> 00:12:21,340 Il a écrit un livre qui s'appelle Les Disputations. 240 00:12:21,770 --> 00:12:24,260 Et le passage qui est dans votre recueil de textes 241 00:12:24,320 --> 00:12:26,500 est tiré du livre 9 de ces Disputations, 242 00:12:26,860 --> 00:12:30,480 insérées par les compilateurs de Justinien au titre du dépôt, 243 00:12:30,520 --> 00:12:31,900 que nous avons déjà vu aussi, 244 00:12:32,180 --> 00:12:38,510 livre 16 titre 3 de l'action de dépôt et de l'action contraire, fragment 31. 245 00:12:39,420 --> 00:12:42,480 On ne va pas lire ce texte qui est très long, simplement le début. 246 00:12:43,060 --> 00:12:45,510 J'attire votre attention sur des mots importants. 247 00:12:45,840 --> 00:12:47,920 Regardez la première phrase, 248 00:12:48,200 --> 00:12:51,180 c'est un bombardement de notions lourdes de droits 249 00:12:51,240 --> 00:12:52,560 et de morale finalement. 250 00:12:52,980 --> 00:12:55,220 La bonne foi qui est exigée dans les contrats, 251 00:12:55,380 --> 00:12:58,260 là il parle du contrat de dépôt qui était, selon certains juristes, 252 00:12:58,300 --> 00:12:59,420 un contrat de bonne foi, 253 00:12:59,520 --> 00:13:00,360 c'est-à-dire un contrat 254 00:13:00,420 --> 00:13:03,060 dans lequel le juge avait une assez grande latitude d'action 255 00:13:03,100 --> 00:13:07,460 pour estimer l'intérêt du litige et fixer la condamnation finale. 256 00:13:07,890 --> 00:13:11,860 La bonne foi qui est exigée dans les contrats appelle une équité suprême. 257 00:13:12,600 --> 00:13:16,380 Il raccroche la notion de bonne foi, qu'on a vue, à la notion d'équité. 258 00:13:16,580 --> 00:13:18,420 Tout cela est toujours très voisin. 259 00:13:18,700 --> 00:13:23,500 Et c'est pour ça que si c'est voisin aujourd'hui, 260 00:13:23,840 --> 00:13:26,840 c'est qu'on trouve les deux notions toujours très voisines 261 00:13:26,900 --> 00:13:29,320 dans les écrits romains. 262 00:13:29,880 --> 00:13:32,580 Mais est-ce que nous l'estimons, la bonne foi, 263 00:13:32,940 --> 00:13:34,760 par rapport au simple droit des gens, 264 00:13:34,880 --> 00:13:38,900 ou plutôt en prenant compte les préceptes civils et prétoriens ? 265 00:13:39,400 --> 00:13:43,380 Pour comprendre ce que c'est que cette bonne foi, reliée, 266 00:13:43,840 --> 00:13:48,510 étroitement unie à l'équité, est-ce qu'il faut se référer, 267 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 est-ce qu'il faut se guider 268 00:13:50,820 --> 00:13:54,080 sur ce qu'il appelle les préceptes civils et prétoriens ? 269 00:13:54,140 --> 00:13:55,640 C'est-à-dire sur le droit de Rome. 270 00:13:55,980 --> 00:14:00,680 Ou est-ce qu'il faut adopter une ligne de conduite plus large, 271 00:14:00,880 --> 00:14:03,540 il faut se référer, il faut se tourner vers un horizon plus large, 272 00:14:03,900 --> 00:14:05,070 le droit des gens ? 273 00:14:05,440 --> 00:14:08,480 Droit des gens, vous savez ce que c'est : c'est le droit des nations, 274 00:14:08,600 --> 00:14:11,160 on pourrait le traduire comme ça aussi, le droit des nations. 275 00:14:11,420 --> 00:14:12,960 C'est-à-dire les règles que l'on trouve 276 00:14:13,040 --> 00:14:15,420 chez toutes les communautés politiques organisées, 277 00:14:15,760 --> 00:14:18,980 que ce soit les cités comme la cité grecque ou la cité romaine, 278 00:14:19,120 --> 00:14:23,080 ou que ce soit des peuplades, des nations non encore organisées, 279 00:14:23,260 --> 00:14:25,220 peut-être même pas fixes, encore nomades, 280 00:14:25,440 --> 00:14:28,480 non encore organisées dans le cadre familier aux Grecs et aux Romains, 281 00:14:28,500 --> 00:14:30,920 c'est-à-dire la cité avec des magistrats, 282 00:14:31,000 --> 00:14:32,970 un conseil et des assemblées du peuple. 283 00:14:33,080 --> 00:14:35,340 C'est ça, le droit des gens, c'est un droit beaucoup plus large, 284 00:14:37,560 --> 00:14:38,460 qui existe partout, 285 00:14:38,760 --> 00:14:43,480 quel que soit le degré d'avancement politique des communautés envisagées. 286 00:14:44,820 --> 00:14:47,970 Pour comprendre ce que c'est que l'équité et cette bonne foi, 287 00:14:48,180 --> 00:14:51,200 qui sont mises ensemble finalement, qui vont de front, 288 00:14:51,420 --> 00:14:53,940 est-ce qu'il faut se référer au droit des gens, 289 00:14:53,960 --> 00:14:55,800 à ce qui se pratique partout finalement ? 290 00:14:56,080 --> 00:15:00,520 Ou est-ce qu'il faut rester enfermé dans son droit particulier, 291 00:15:00,790 --> 00:15:02,740 le droit de la cité à laquelle on appartient, 292 00:15:02,800 --> 00:15:06,540 c'est-à-dire les préceptes civils de la cité, et prétoriens ? 293 00:15:07,000 --> 00:15:09,700 Les préfets de civils, le droit civil, c'est ce qui découle de la loi. 294 00:15:09,980 --> 00:15:12,800 Et le droit prétorien, c'est ce qui a été généré, 295 00:15:13,120 --> 00:15:16,960 engendré par l'activité juridictionnelle des préteurs. 296 00:15:17,380 --> 00:15:18,690 Après, il donne deux exemples. 297 00:15:18,740 --> 00:15:22,780 Vous allez voir que, certes, il prend parti pour une vision large, 298 00:15:23,180 --> 00:15:26,080 mais il ne le prend pas d'une manière très évidente. 299 00:15:26,530 --> 00:15:29,140 Par exemple, premier exemple qu'il donne ici. 300 00:15:29,680 --> 00:15:32,320 Un accusé dans un procès capital, 301 00:15:32,360 --> 00:15:34,140 donc une personne qui a commis un crime 302 00:15:34,560 --> 00:15:37,050 et qui est accusée dans le domaine du droit pénal. 303 00:15:37,800 --> 00:15:39,420 Une personne qui a commis un crime 304 00:15:39,480 --> 00:15:45,840 et qui est accusée a déposé par devers toi, un contrat de dépôt… 305 00:15:45,900 --> 00:15:48,280 Une personne qui a maille à partir avec la justice pénale, 306 00:15:48,640 --> 00:15:50,350 il vous dépose quelque chose chez vous. 307 00:15:50,760 --> 00:15:53,000 "A déposé par-devers toi la somme de 100, 308 00:15:53,160 --> 00:15:55,760 - une somme d'argent - il a été déporté". 309 00:15:55,920 --> 00:15:59,110 La déportation est, en droit romain, une peine criminelle. 310 00:15:59,380 --> 00:16:01,300 Il a été reconnu coupable de ce crime. 311 00:16:01,750 --> 00:16:03,680 Il a été condamné à la déportation, 312 00:16:03,980 --> 00:16:07,540 et la déportation emportait une capitis diminutio, 313 00:16:07,600 --> 00:16:09,780 c'est-à-dire une perte du statut civique, 314 00:16:10,000 --> 00:16:15,260 on cessait d'être citoyen, et en plus, ça emportait la privation des biens. 315 00:16:16,860 --> 00:16:20,400 Et là, l'expression qui est employée, ses biens ont été publiés, 316 00:16:20,600 --> 00:16:23,500 c'est-à-dire attribués au populus, attribués au peuple. 317 00:16:23,880 --> 00:16:25,460 Il ne faut pas dire "confiscation" 318 00:16:25,520 --> 00:16:30,680 parce que la confiscation est une réunion des biens au fisc impérial, 319 00:16:30,740 --> 00:16:31,800 à la caisse impériale. 320 00:16:31,920 --> 00:16:33,790 C'est la Caisse de l'empereur, ce n'est pas la caisse du peuple. 321 00:16:34,060 --> 00:16:34,740 C'est une nuance. 322 00:16:34,800 --> 00:16:36,170 Peu importe, ça revient au même. 323 00:16:36,400 --> 00:16:38,500 Il y a expropriation du condamné, 324 00:16:38,840 --> 00:16:41,980 et les biens sont donnés ici à la puissance publique. 325 00:16:43,040 --> 00:16:48,120 Et après, est-ce que ses biens, ses deniers, 326 00:16:48,200 --> 00:16:50,800 la somme doit être rendue à cet homme-là, 327 00:16:51,040 --> 00:16:53,290 ou bien est-ce qu'ils doivent être déférés au public ? 328 00:16:53,560 --> 00:16:56,690 Ça pose un problème juridique et peut-être moral, 329 00:16:56,780 --> 00:17:00,120 politique, au dépositaire, celui qui a reçu l'argent. 330 00:17:00,540 --> 00:17:02,980 Voyons, le déposant a été condamné, 331 00:17:03,040 --> 00:17:05,040 et ses biens appartiennent désormais au peuple. 332 00:17:05,260 --> 00:17:08,000 Et on ne met pas en cause la légitimité de la condamnation, 333 00:17:08,100 --> 00:17:09,610 il a vraiment commis un crime. 334 00:17:09,910 --> 00:17:12,700 Si jamais, il est gracié par exemple et qu'il revient, 335 00:17:13,100 --> 00:17:15,480 et qu'il demande la restitution du dépôt : 336 00:17:15,820 --> 00:17:18,060 vous, dépositaire, vous êtes devant un dilemme. 337 00:17:18,580 --> 00:17:22,360 Est-ce que je vais rendre l'argent à cette personne criminelle, 338 00:17:22,560 --> 00:17:23,900 qui a purgé sa peine certes, 339 00:17:24,180 --> 00:17:26,500 mais qui a quand même été condamnée à perdre ses biens ? 340 00:17:27,960 --> 00:17:32,100 En observant mes obligations contractuelles, 341 00:17:32,260 --> 00:17:34,410 je ne connais que lui comme cocontractant. 342 00:17:34,900 --> 00:17:40,140 Mais si je regarde, si je mets notre rapport contractuel bilatéral 343 00:17:40,360 --> 00:17:42,640 dans une perspective plus large, on peut se poser la question : 344 00:17:42,940 --> 00:17:45,720 est-ce que je ne devrais pas, si j'étais un bon citoyen, 345 00:17:46,240 --> 00:17:49,570 les préceptes civils et prétoriens, si je suis un bon citoyen, 346 00:17:49,840 --> 00:17:52,260 est-ce que je ne dois pas plutôt remettre l'argent au peuple 347 00:17:52,620 --> 00:17:55,780 qui est aujourd'hui le vrai propriétaire des biens du condamné ? 348 00:17:55,980 --> 00:17:58,230 Certes, il est revenu, tant mieux pour lui, 349 00:17:58,480 --> 00:18:02,950 mais est-ce que cela veut dire que moi, je dois respecter mon obligation ? 350 00:18:03,160 --> 00:18:05,020 Parce que si je respecte mon obligation, 351 00:18:06,480 --> 00:18:10,300 je lèse d'une certaine façon les intérêts du peuple. 352 00:18:11,040 --> 00:18:14,440 C'est une vraie problématique que celle qu'il pose ici. 353 00:18:15,880 --> 00:18:20,040 On est dans un domaine au fond de morale politique, pourrait-on dire, ici. 354 00:18:20,500 --> 00:18:24,480 Il y a un conflit entre le politique et le privé, le droit privé, 355 00:18:24,540 --> 00:18:26,080 le respect des engagements.