1 00:00:05,690 --> 00:00:09,920 Dixième chapitre et dernier chapitre de ce cours : la responsabilité civile, 2 00:00:10,280 --> 00:00:14,340 puisque c’est le terme qui est retenu par le projet de loi 3 00:00:14,420 --> 00:00:18,760 de réforme de la responsabilité civile du 13 mars 2017. 4 00:00:19,180 --> 00:00:21,780 Vous savez que dans le titre 3, 5 00:00:21,840 --> 00:00:24,800 dans le nouveau titre 3 du livre 3 du Code civil, 6 00:00:25,300 --> 00:00:28,150 il est intitulé "Des sources d’obligations", 7 00:00:28,180 --> 00:00:29,920 les sources d’obligations dont on a déjà parlé. 8 00:00:30,220 --> 00:00:31,380 Et ces sources d’obligations, 9 00:00:31,460 --> 00:00:33,060 ce titre consacré aux sources d’obligations 10 00:00:33,140 --> 00:00:34,720 est divisé en trois sous-titres. 11 00:00:35,060 --> 00:00:38,080 Le sous-titre premier, c’est le contrat que l’on vient de quitter. 12 00:00:38,360 --> 00:00:40,560 Le sous-titre 2, c’est la responsabilité civile 13 00:00:40,800 --> 00:00:41,640 et le sous-titre 3, 14 00:00:41,700 --> 00:00:44,240 ce sont les autres sources d’obligations dont nous ne parlerons pas, 15 00:00:44,480 --> 00:00:46,420 les quasi-contrats en gestion d’affaires, 16 00:00:46,620 --> 00:00:50,380 répétition de l’Indu et enrichissement injustifié. 17 00:00:50,820 --> 00:00:52,260 Ces trois sous-titres, rappelez-vous, 18 00:00:52,520 --> 00:00:55,060 correspondaient à la tripartition de Gaïus, 19 00:00:55,140 --> 00:00:57,260 du juriste Gaïus qui distinguait les obligations 20 00:00:57,300 --> 00:00:59,860 selon qu’elles provenaient d’un contrat, d’un méfait 21 00:01:00,020 --> 00:01:03,320 ou en vertu de quelques droits propres de diverses figures de causes. 22 00:01:03,720 --> 00:01:06,520 Donc nous allons parler dans ce chapitre 10 23 00:01:06,600 --> 00:01:08,860 très ambitieusement intitulé Responsabilité Civile. 24 00:01:08,940 --> 00:01:11,680 En fait, on ne va parler que de deux articles futurs. 25 00:01:11,760 --> 00:01:13,660 Attention, maintenant je ne parle que de l’article futur 26 00:01:14,040 --> 00:01:16,400 parce qu’ils ne sont pas encore passés en force de loi. 27 00:01:16,720 --> 00:01:19,400 Ils sont contenus dans ce projet dont je viens de parler, 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,310 de dire la date, le 13 mars 2017. 29 00:01:21,680 --> 00:01:23,780 Dans votre recueil de textes, si vous êtes attentifs, 30 00:01:24,050 --> 00:01:26,640 vous verrez que tous ces articles du projet, 31 00:01:26,700 --> 00:01:30,300 ce ne sont pas des articles déjà applicables, ils ne sont pas encore, 32 00:01:30,800 --> 00:01:34,640 sont imprimés en écriture italique, en caractères italiques, 33 00:01:34,700 --> 00:01:40,340 donc 1241 et 1242 futurs seront les seuls articles dont on parlera. 34 00:01:41,020 --> 00:01:42,560 Quelques mots d’introduction d’abord. 35 00:01:42,620 --> 00:01:47,600 Il faut expliquer rapidement, donner quelques éléments d’explication 36 00:01:47,660 --> 00:01:51,460 parce que c’est une notion qui est loin d’être très clairement définie. 37 00:01:51,880 --> 00:01:53,680 D’abord le mot de responsabilité, 38 00:01:54,120 --> 00:01:57,620 ensuite l’adjectif civil dans l’expression responsabilité civile. 39 00:01:58,100 --> 00:02:00,920 Toujours, pour terminer l’introduction, nous verrons deux choses. 40 00:02:01,220 --> 00:02:04,060 D’abord dans un troisième point, la diversité, 41 00:02:04,120 --> 00:02:06,120 on peut dire la grande diversité même 42 00:02:06,440 --> 00:02:10,600 des régimes romains de responsabilité civile, 43 00:02:10,680 --> 00:02:12,840 en mettant des guillemets à responsabilité civile 44 00:02:12,920 --> 00:02:15,160 parce que l’expression est anachronique pour l’Antiquité 45 00:02:15,480 --> 00:02:16,560 et dans un quatrième point, 46 00:02:16,640 --> 00:02:20,040 nous verrons les tentatives de synthèse qui ont été faites depuis le Moyen Âge, 47 00:02:20,300 --> 00:02:23,060 depuis le 13e siècle, pour essayer de ramener à quelques principes clairs, 48 00:02:23,300 --> 00:02:27,780 l’ensemble des règles qui gouvernent les multiples situations 49 00:02:27,860 --> 00:02:30,620 où des dommages ont été causés aux biens. 50 00:02:31,290 --> 00:02:35,160 Premier point, l’explication du mot de responsabilité. 51 00:02:35,450 --> 00:02:37,560 C’est un mot qui vient du latin, très certainement. 52 00:02:37,620 --> 00:02:40,020 Il y a des racines latines dans ce mot-là, 53 00:02:40,400 --> 00:02:43,860 mais c’est un mot qui dans son sens, dans le sens qu’il a en français, 54 00:02:44,060 --> 00:02:45,500 n’a rien à voir avec le latin. 55 00:02:45,580 --> 00:02:47,780 Il n’y avait pas, dans le latin de l’Antiquité, 56 00:02:48,100 --> 00:02:50,780 un terme comme responsabilitas par exemple 57 00:02:51,020 --> 00:02:52,840 qui aurait une continuité en français. 58 00:02:53,180 --> 00:02:55,130 C’est un mot d’origine latine. 59 00:02:55,220 --> 00:02:58,940 C’est incontestablement d’étymologie latine, mais c’est un mot moderne 60 00:02:59,020 --> 00:03:03,860 et c’est un mot qui s’est répandu dans la langue du droit français 61 00:03:04,070 --> 00:03:06,050 seulement à partir du 17e siècle. 62 00:03:06,120 --> 00:03:10,460 C’est un vocabulaire très récent qui est anachronique 63 00:03:10,540 --> 00:03:11,680 quand on parle de l’Antiquité. 64 00:03:11,760 --> 00:03:14,120 C’est pour ça qu’il faut toujours mettre des guillemets par exemple 65 00:03:14,360 --> 00:03:16,420 pour dire que quand on l’emploie pour l’Antiquité, 66 00:03:16,840 --> 00:03:18,840 on emploie un mot anachronique qui n’existait pas, 67 00:03:18,920 --> 00:03:21,800 dont la notion n’était pas définie non plus dans l’Antiquité. 68 00:03:22,640 --> 00:03:26,220 Intéressons-nous d’abord à l’étymologie de responsabilité. 69 00:03:26,280 --> 00:03:32,240 On trouve, à Rome, le verbe respondere, qui a donné répondre en français 70 00:03:32,630 --> 00:03:35,960 et qui est de la même famille que la responsabilité. 71 00:03:36,440 --> 00:03:40,720 Dans respondere, vous avez re, qui veut dire en retour, de nouveau, 72 00:03:41,040 --> 00:03:46,640 et spondere, spondere, 73 00:03:47,100 --> 00:03:50,140 un mot qu’on emploie dans la très vieille langue du droit romain 74 00:03:50,380 --> 00:03:52,010 qui veut dire l’engagement. 75 00:03:52,380 --> 00:03:54,960 Spondere, cela veut dire s’engager, 76 00:03:55,020 --> 00:03:58,730 et même s’engager dans une ambiance formaliste, dans une ambiance formelle. 77 00:03:59,200 --> 00:04:02,750 C’est accepter de s’engager en quelque sorte. 78 00:04:03,080 --> 00:04:06,020 C’est un terme qui est employé par exemple dans l’ambiance, 79 00:04:06,080 --> 00:04:08,000 dans le contexte de la stipulation 80 00:04:08,300 --> 00:04:12,660 quand on parle de la réponse formalisée du promettant ou stipulant. 81 00:04:13,260 --> 00:04:17,120 Le verbe spondere qui a formé respondere, 82 00:04:17,200 --> 00:04:18,820 qui est employé dans le verbe respondere, 83 00:04:19,080 --> 00:04:20,920 a certainement une connotation juridique, 84 00:04:20,980 --> 00:04:25,400 mais vous allez voir qu’elle disparaît quand on regarde l’acception 85 00:04:25,800 --> 00:04:28,970 du verbe respondere chez les juristes romains. 86 00:04:30,580 --> 00:04:32,660 Passons maintenant au verbe respondere. 87 00:04:33,100 --> 00:04:35,630 Le verbe respondere a deux sens principaux. 88 00:04:36,300 --> 00:04:40,060 Premièrement, c’est rare, c’est le sens le plus rare. 89 00:04:41,220 --> 00:04:43,510 C’est un terme technique du droit romain. 90 00:04:43,870 --> 00:04:45,160 Respondere, 91 00:04:45,200 --> 00:04:48,800 c’est ce que fait le promettant dans un rapport de stipulation 92 00:04:49,080 --> 00:04:53,480 quand il accepte l’obligation qui lui est suggérée, 93 00:04:53,760 --> 00:04:58,460 qui lui est proposée par la stipulation du créancier qu’on appelle le stipulant. 94 00:04:58,520 --> 00:05:01,560 On dit le débiteur promet ou le débiteur répond. 95 00:05:02,140 --> 00:05:07,480 Il y a une continuité entre le vieux verbe spondere 96 00:05:07,720 --> 00:05:10,950 et le verbe plus récent qu’on voit chez les juristes classiques, 97 00:05:11,120 --> 00:05:12,040 respondere. 98 00:05:12,100 --> 00:05:14,020 C’est le premier sens du verbe respondere 99 00:05:14,340 --> 00:05:15,520 et ce n’est pas le plus fréquent. 100 00:05:15,940 --> 00:05:21,360 Le plus fréquent, c’est répondre au sens de répondre à une consultation, 101 00:05:21,600 --> 00:05:23,310 répondre à un problème de droit. 102 00:05:23,610 --> 00:05:25,880 Respondere, dans ce contexte-là, 103 00:05:26,080 --> 00:05:28,480 est employé pour décrire l’activité des juristes 104 00:05:28,560 --> 00:05:32,020 qui, saisit d’une difficulté, mettent leur autorité dans la balance 105 00:05:32,080 --> 00:05:34,940 et rendent une consultation aux justiciables 106 00:05:35,020 --> 00:05:38,400 ou même aux magistrats éventuellement qui les ont consultés. 107 00:05:39,760 --> 00:05:41,920 Voilà les deux sens de respondere. 108 00:05:44,840 --> 00:05:50,940 Le verbe latin qui rendrait mieux la notion actuelle en droit français, 109 00:05:51,000 --> 00:05:53,940 la notion contemporaine de responsabilité, 110 00:05:54,020 --> 00:05:57,280 est très certainement le verbe prestare, 111 00:05:57,980 --> 00:06:00,980 fournir la prestation de, faire la prestation de. 112 00:06:01,060 --> 00:06:02,260 J’ai déjà parlé de ce mot-là. 113 00:06:02,520 --> 00:06:06,040 Rappelez-vous, ça peut vouloir dire délivrer, livrer une chose par exemple, 114 00:06:06,280 --> 00:06:11,340 mais ça peut aussi garantir, ça peut vouloir dire aussi être caution, 115 00:06:11,500 --> 00:06:15,660 et enfin, ça peut vouloir dire répondre de quelque chose, 116 00:06:15,840 --> 00:06:18,440 accepter une obligation éventuelle, 117 00:06:18,500 --> 00:06:21,000 accepter la formation d’une dette éventuellement. 118 00:06:21,260 --> 00:06:24,700 Si les Romains n’ont pas utilisé le verbe respondere, 119 00:06:25,180 --> 00:06:28,950 ni n’ont forgé un mot comme responsabilitas qui n’existe pas 120 00:06:29,250 --> 00:06:31,240 dans la langue juridique romaine par exemple, 121 00:06:31,320 --> 00:06:33,680 c’est parce qu’il avait ce verbe prestare 122 00:06:33,760 --> 00:06:37,920 qui était très commode pour le droit romain et qui leur suffisait largement. 123 00:06:38,250 --> 00:06:39,860 C’est à l’époque moderne 124 00:06:39,920 --> 00:06:42,420 quand les juristes français ont commencé à écrire en français 125 00:06:42,480 --> 00:06:47,880 que le mot prestare, le verbe prestare ayant disparu du français, 126 00:06:47,940 --> 00:06:50,920 n’ayant pas donné de postérité directe en français, 127 00:06:51,080 --> 00:06:58,860 on a fabriqué un autre mot en utilisant la notion de responsabilité, 128 00:06:59,360 --> 00:07:01,290 être responsable de quelque chose, 129 00:07:01,360 --> 00:07:03,610 porter la responsabilité de quelque chose. 130 00:07:05,620 --> 00:07:08,420 C’est au 17e siècle, il faudrait faire une étude de tous les juristes 131 00:07:08,480 --> 00:07:11,060 qui ont écrit en France au 17e siècle, je ne l’ai pas faite, 132 00:07:11,120 --> 00:07:14,160 mais le peu que j’en ai lu chez les juristes du 17èe siècle, 133 00:07:14,220 --> 00:07:17,180 montre qu’être responsable de, par exemple Domat l’emploie, 134 00:07:17,260 --> 00:07:19,040 est responsable de quelque chose. 135 00:07:19,140 --> 00:07:21,660 Donc l’adjectif responsable existe. 136 00:07:22,040 --> 00:07:25,640 Quant au mot responsabilité, le substantif responsabilité, 137 00:07:25,700 --> 00:07:28,830 non plus l’adjectif, mais le substantif responsabilité, 138 00:07:30,980 --> 00:07:35,140 il commence à se diffuser à la fin du 18e siècle seulement, 139 00:07:35,220 --> 00:07:37,380 plus tard, à la fin du 18e siècle, 140 00:07:37,460 --> 00:07:41,110 mais on ne trouve pas chez Pothier dans le sens actuel. 141 00:07:41,160 --> 00:07:43,460 Encore une fois, ce sont des idées que je donne, 142 00:07:43,520 --> 00:07:45,100 je n’ai pas fait de recherches approfondies. 143 00:07:45,170 --> 00:07:47,080 Ce n’est pas une recherche très difficile à faire, 144 00:07:47,180 --> 00:07:49,080 mais ce n’est pas non plus une recherche très amusante à faire 145 00:07:49,340 --> 00:07:51,180 sur l’histoire des mots, l’emploi des mots, 146 00:07:51,260 --> 00:07:54,240 l’emploi respectif des mots chez tel ou tel auteur. 147 00:07:54,350 --> 00:07:56,080 L’idée générale reste vraie ; 148 00:07:56,220 --> 00:07:57,960 les termes qu’on emploie encore aujourd’hui, 149 00:07:58,020 --> 00:07:59,740 responsable et responsabilité, 150 00:07:59,920 --> 00:08:03,280 sont des termes qui viennent des juristes français écrivant en français 151 00:08:03,420 --> 00:08:05,720 au 17e et au 18e siècle. 152 00:08:05,800 --> 00:08:10,200 Cet emploi, cette promotion des mots responsable et responsabilité 153 00:08:10,470 --> 00:08:13,890 a été consacrée par le Code civil français de l’An 12 de la République, 154 00:08:14,160 --> 00:08:17,120 autrement dit en 1804, au printemps 1804 155 00:08:17,320 --> 00:08:21,280 de l’ère grégorien, du calendrier grégorien. 156 00:08:22,580 --> 00:08:24,360 Voilà pour le mot responsabilité. 157 00:08:24,420 --> 00:08:26,720 L’idée à retenir, c’est plutôt ce caractère récent. 158 00:08:27,500 --> 00:08:31,140 Quant à l’adjectif civil, rien de spécial à dire non plus, 159 00:08:31,430 --> 00:08:33,620 sinon que c’est un mot ambigu. 160 00:08:33,900 --> 00:08:38,980 C’est très ambigu le sens que l’on donne, selon le contexte, à civil. 161 00:08:39,240 --> 00:08:43,580 C’était tellement ambigu que dans le premier projet qui remontait à 2016, 162 00:08:43,660 --> 00:08:48,320 le premier avant-projet, l’avant-projet de réforme de la responsabilité civile, 163 00:08:48,600 --> 00:08:53,600 on avait supprimé l’adjectif civil et on l’avait remplacé par extracontractuel. 164 00:08:53,880 --> 00:08:58,740 On parlait de responsabilité extracontractuelle pour mettre hors jeu, 165 00:08:58,980 --> 00:09:01,630 mettre hors d’usage l’adjectif civil qui est trop ambigu. 166 00:09:01,950 --> 00:09:04,420 Mais bizarrement, entre 2016 et 2017, 167 00:09:04,560 --> 00:09:08,660 entre l’avant-projet de 2016 et le projet de 2017, 168 00:09:09,940 --> 00:09:12,060 les rédacteurs au ministère de la Justice 169 00:09:12,300 --> 00:09:15,380 sont revenus au terme de responsabilité civile. 170 00:09:15,700 --> 00:09:19,000 Personne ne sait, comme vous le savez, si le projet de réforme, 171 00:09:19,080 --> 00:09:22,620 le projet de loi de réforme de la responsabilité civile va être voté 172 00:09:22,700 --> 00:09:24,720 par le Parlement à une date encore inconnue 173 00:09:25,060 --> 00:09:27,140 ou si il va être imposé par ordonnance, 174 00:09:27,200 --> 00:09:29,580 mais si jamais il y avait un débat au Parlement, 175 00:09:31,160 --> 00:09:33,640 ça fait partie de votre responsabilité d’étudiant en droit, 176 00:09:33,920 --> 00:09:35,580 de suivre les travaux parlementaires 177 00:09:35,640 --> 00:09:38,430 quand il y a des textes importants pour vous, importants pour les juristes, 178 00:09:38,720 --> 00:09:44,680 et voir si tel sénateur, tel député, demande au ministère d’éclaircir 179 00:09:46,620 --> 00:09:48,780 le sens du mot ou demande le changement du mot. 180 00:09:48,980 --> 00:09:50,040 On n’en sait encore rien. 181 00:09:50,120 --> 00:09:52,230 Si ça passe par ordonnance, il n’y aura pas de discussion, 182 00:09:52,320 --> 00:09:54,840 ça sera comme ça, ça sera imposé autoritairement. 183 00:09:55,180 --> 00:09:56,660 Je dis que c’est ambigu, civil, 184 00:09:56,720 --> 00:10:01,680 parce qu’à Rome, l’adjectif civil désigne des citoyens. 185 00:10:01,760 --> 00:10:04,380 Le droit civil, c’est le droit propre des citoyens romains. 186 00:10:04,560 --> 00:10:07,380 Il y a un critère de statut politique 187 00:10:07,440 --> 00:10:09,580 qui détermine l’application du droit civil. 188 00:10:09,980 --> 00:10:12,450 On oppose le droit civil tantôt à un droit des gens, 189 00:10:12,520 --> 00:10:15,180 le droit de pratiquer chez toutes les nations également, 190 00:10:15,470 --> 00:10:18,060 mais on oppose aussi droit civil à droit prétorien aussi. 191 00:10:19,360 --> 00:10:24,300 À Rome, il y a des acceptions du sens civil qui ne sont pas du tout celles 192 00:10:24,580 --> 00:10:25,800 qu’on lui donne aujourd’hui. 193 00:10:25,860 --> 00:10:28,830 Aujourd’hui, c’est vraiment un faux ami, que l’adjectif civil, 194 00:10:29,070 --> 00:10:30,280 quand on parle du droit romain, 195 00:10:31,620 --> 00:10:35,000 et au Moyen Âge, pareil, l'ambiguïté finalement, 196 00:10:35,080 --> 00:10:40,180 la complexité du mot, de l'adjectif "civil" va s'épaissir encore davantage 197 00:10:40,520 --> 00:10:44,490 puisqu’au Moyen Âge, on appelle droit civil le droit romain. 198 00:10:44,690 --> 00:10:46,400 Le droit civil, c'est le droit romain 199 00:10:46,680 --> 00:10:49,360 et on l'oppose notamment au droit canonique, 200 00:10:49,540 --> 00:10:52,620 droit civil et canonique, législation civile et canonique, 201 00:10:52,700 --> 00:10:55,720 cela veut dire législation du droit civil des Romains, 202 00:10:55,780 --> 00:10:57,660 on n'entre pas dans la nuance, c'est le droit romain 203 00:10:57,740 --> 00:11:00,420 et c'est une acception nouvelle donnée au Moyen Âge, 204 00:11:00,660 --> 00:11:02,550 et le droit canonique, c'est le droit de l'Église. 205 00:11:02,750 --> 00:11:05,070 Et c'est ce mot-là, j'ai déjà eu l'occasion de le rappeler, 206 00:11:05,340 --> 00:11:07,280 c'est dans cette acception-là que l'anglais, 207 00:11:07,480 --> 00:11:11,120 la langue anglaise a conservé cet adjectif civil law, 208 00:11:11,180 --> 00:11:14,860 c'est le droit romain, le droit écrit, le droit continental 209 00:11:15,080 --> 00:11:17,260 dans la langue des juristes du common law. 210 00:11:17,680 --> 00:11:19,880 Et enfin pour arriver à l'époque moderne, 211 00:11:20,180 --> 00:11:23,120 ça se complique encore davantage, je vous l'accorde, 212 00:11:23,180 --> 00:11:26,860 c'est un peu dommage qu'on n'ait pas renoncé à cet adjectif "civil", 213 00:11:27,360 --> 00:11:33,220 au 19e siècle, le droit civil chez les juristes français, après le Code civil, 214 00:11:33,480 --> 00:11:35,720 droit civil signifie le droit privé, 215 00:11:35,800 --> 00:11:39,780 qu'on finit par rendre synonymes l'adjectif civil et l'adjectif privé, 216 00:11:39,940 --> 00:11:41,860 ce qui évidemment ne correspond absolument pas 217 00:11:42,140 --> 00:11:44,680 à l'acception romaine et antique de ce mot. 218 00:11:45,000 --> 00:11:47,880 Et enfin, l'expression "responsabilité civile", 219 00:11:48,040 --> 00:11:50,380 elle, là aussi, il faudrait faire une étude plus approfondie, 220 00:11:50,680 --> 00:11:52,900 mais on peut dire en gros, sans se tromper, 221 00:11:54,420 --> 00:11:56,760 que l'expression "responsabilité civile", 222 00:11:56,930 --> 00:12:01,740 elle s'est répandue seulement au 20e siècle, la responsabilité au 20e siècle. 223 00:12:01,820 --> 00:12:02,440 Alors, vous voyez, 224 00:12:02,760 --> 00:12:05,620 nous sommes là dans un vocabulaire relativement récent, 225 00:12:05,840 --> 00:12:08,470 en tous les cas, l'expression n'a rien de romain. 226 00:12:08,560 --> 00:12:11,240 Vous allez voir que la théorie de la responsabilité civile 227 00:12:11,300 --> 00:12:15,040 s'est nourrie d'éléments romains, comme pour tout le reste des obligations, 228 00:12:15,240 --> 00:12:18,060 mais là, la terminologie est loin d'être romaine, 229 00:12:18,140 --> 00:12:22,480 c'est une terminologie moderne qu'on emploie à ces règles de droit 230 00:12:22,560 --> 00:12:27,090 qui essaient de synthétiser les divers régimes de responsabilité. 231 00:12:28,050 --> 00:12:31,290 Nous arrivons maintenant, troisième point de cette introduction, 232 00:12:31,620 --> 00:12:35,160 à la grande diversité des régimes romains, de ce qu'on pourrait appeler 233 00:12:35,240 --> 00:12:38,300 ou de ce qu'on appellerait aujourd'hui la responsabilité civile. 234 00:12:38,660 --> 00:12:44,430 Je vous ai mis dans votre recueil de textes un choix, une sélection 235 00:12:44,730 --> 00:12:47,550 d'un certain nombre de titres du Digeste de Justinien, 236 00:12:47,640 --> 00:12:54,630 la sélection que vous avez au début du sous-titre 2 sur la société civile, 237 00:12:54,920 --> 00:12:57,600 eh bien est tirée du document accessoire numéro 8. 238 00:12:57,960 --> 00:13:00,200 Dans le document accessoire numéro 8 de votre recueil, 239 00:13:00,280 --> 00:13:04,720 vous avez l'ensemble des titres qui concernent de près ou de loin 240 00:13:04,920 --> 00:13:06,570 le droit des obligations à Rome. 241 00:13:06,640 --> 00:13:09,500 Et de ce document numéro 8, 242 00:13:09,800 --> 00:13:13,300 j'ai tiré quelques indications de titres du Digeste 243 00:13:13,380 --> 00:13:17,230 qui, eux, concernent spécifiquement la responsabilité civile. 244 00:13:18,360 --> 00:13:21,200 Et vous, ce n'est pas la peine de retenir tout ça, encore une fois, 245 00:13:21,280 --> 00:13:24,100 je ne vous interrogerai pas en détail sur ces titres du Digeste, 246 00:13:24,160 --> 00:13:25,560 c'est juste pour votre information. 247 00:13:26,020 --> 00:13:30,630 Vous allez voir qu'il y a une foule de régimes parallèles, 248 00:13:30,840 --> 00:13:33,800 on ne peut pas dire qu'il y a un régime général et des régimes spéciaux, 249 00:13:33,900 --> 00:13:36,660 des régimes particuliers, il y a une énumération, 250 00:13:36,740 --> 00:13:40,380 une succession de types de responsabilités. 251 00:13:40,600 --> 00:13:43,000 Et c'est nous qui, avec une vision très synthétique 252 00:13:43,080 --> 00:13:48,320 depuis le Moyen Âge seulement, essayons de regrouper tous ces régimes 253 00:13:48,400 --> 00:13:51,180 sous une appellation, une étiquette générique. 254 00:13:51,540 --> 00:13:52,100 Ce n'est pas le cas 255 00:13:52,180 --> 00:13:56,640 alors il faut se départir de cette vision abstraite, rationnelle et synthétique 256 00:13:56,700 --> 00:13:59,140 que nous avons depuis le Moyen Âge, on va le voir. 257 00:13:59,540 --> 00:14:03,580 Alors vous avez d'abord dans le livre 9 du Digeste, 258 00:14:03,660 --> 00:14:09,160 vous avez quatre titres importants, le 9-1, le 9-2, le 9 - 3 et le 9-4, 259 00:14:09,220 --> 00:14:10,960 ce ne sont pas des départements de la région parisienne, 260 00:14:11,180 --> 00:14:13,110 ce sont des titres dans le Digeste. 261 00:14:13,470 --> 00:14:18,340 Livre 9 titre 1 : si on allègue qu'un animal domestique à causé un dommage, 262 00:14:18,620 --> 00:14:22,080 les compilateurs de Justinien ont mis là des règles 263 00:14:22,140 --> 00:14:26,270 qui concernent la responsabilité des dommages causés par les animaux. 264 00:14:26,520 --> 00:14:28,180 Voyez, cela pose toutes sortes de problèmes. 265 00:14:28,500 --> 00:14:29,700 Est-ce que c'est réparable ? 266 00:14:29,810 --> 00:14:30,660 Qui doit réparer ? 267 00:14:30,720 --> 00:14:32,610 Est-ce que c'est la personne qui a l'animal sous sa garde ? 268 00:14:32,680 --> 00:14:33,900 Est-ce que c'est le propriétaire ? 269 00:14:33,940 --> 00:14:34,420 Et ainsi de suite. 270 00:14:34,500 --> 00:14:38,100 Donc là, il y a un titre spécial sur la responsabilité 271 00:14:39,200 --> 00:14:40,710 pour les dommages causés par les animaux. 272 00:14:41,220 --> 00:14:44,220 Le livre 9 titre 2, un titre fondamental, 273 00:14:44,300 --> 00:14:47,640 c'est un des plus importants pour l'histoire, même encore aujourd'hui, 274 00:14:47,930 --> 00:14:49,400 de la responsabilité civile, 275 00:14:49,660 --> 00:14:53,500 c'est le titre où les compilateurs de Justinien ont mis 276 00:14:53,860 --> 00:14:54,940 tout ce qu'ils considéraient 277 00:14:55,020 --> 00:14:57,980 comme meilleurs morceaux de la jurisprudence d'autrefois 278 00:14:58,320 --> 00:15:01,360 concernant l'étendue de la responsabilité 279 00:15:01,420 --> 00:15:02,960 pour des dommages causés aux biens, 280 00:15:03,240 --> 00:15:06,460 des dommages causés par des personnes aux biens d'autres personnes. 281 00:15:06,800 --> 00:15:09,400 Et le point de départ de cette immense et très longue 282 00:15:09,480 --> 00:15:13,520 et très riche réflexion des Romains était la fameuse loi Aquilia, 283 00:15:14,460 --> 00:15:18,120 que vous avez dans votre recueil, c'est le document accessoire numéro 6 284 00:15:18,240 --> 00:15:19,780 si ma mémoire est bonne. 285 00:15:20,020 --> 00:15:23,760 Donc la loi Aquilia qui datait de 287 avant Jésus-Christ, 286 00:15:23,990 --> 00:15:27,320 on en a déjà parlé, vous voyez, vous avez le texte dans votre recueil, 287 00:15:27,440 --> 00:15:32,210 premier chapitre qui condamne à réparer celui qui a tué par injure 288 00:15:32,510 --> 00:15:35,180 l'esclave ou l'animal domestique d'une autre personne, 289 00:15:35,570 --> 00:15:39,940 et le chapitre 3 de la loi Aquilia qui condamne à réparer le damnum, 290 00:15:39,980 --> 00:15:43,000 le dommage, c'est l'origine du mot qu'on emploie encore aujourd'hui, 291 00:15:43,210 --> 00:15:45,720 le damnum qui a été causé par injure, 292 00:15:46,000 --> 00:15:49,220 injurieusement par une personne à une autre personne. 293 00:15:49,700 --> 00:15:53,260 Vous avez, et ce qui est important pour la loi Aquilia, 294 00:15:53,320 --> 00:15:55,200 on en reparlera, on y reviendra plus en détail 295 00:15:55,260 --> 00:15:59,140 quand on verra l'article 1241 et l'article 1242, 296 00:15:59,460 --> 00:16:01,360 ce qui est très important dans la loi Aquilia, 297 00:16:01,580 --> 00:16:03,700 c'est que les juristes romains, 298 00:16:03,760 --> 00:16:06,220 l'interprétation dans le cours des siècles, 299 00:16:06,280 --> 00:16:07,340 ça a duré très longtemps, 300 00:16:07,670 --> 00:16:11,360 a fini par dire que pour ce qui est du dommage causé aux biens, 301 00:16:11,810 --> 00:16:14,540 lorsqu'une personne cause un dommage aux biens d'une autre personne, 302 00:16:14,930 --> 00:16:18,120 l'auteur du dommage peut être condamné à réparer, 303 00:16:18,380 --> 00:16:22,180 même s'il n'a pas voulu commettre le dommage, 304 00:16:22,400 --> 00:16:24,800 même si le dommage est non intentionnel. 305 00:16:26,060 --> 00:16:28,720 Autrement dit, l'imprudence et la négligence, 306 00:16:29,400 --> 00:16:33,560 lorsque cela cause un dommage, suffisent à faire condamner l'auteur. 307 00:16:33,620 --> 00:16:37,550 Je n'en dis pas plus pour le moment, nous retrouverons le problème. 308 00:16:38,020 --> 00:16:43,520 Au livre 9 titre 3, vous avez un titre consacré à ceux qui ont versé ou jeté 309 00:16:43,600 --> 00:16:44,630 quelque chose dans l'édifice. 310 00:16:44,930 --> 00:16:46,120 J'en ai déjà parlé ; 311 00:16:46,320 --> 00:16:49,380 c'est le type même du quasi-délit pour les Romains. 312 00:16:49,640 --> 00:16:51,460 Rappelez-vous, c'était l'institution juridique, 313 00:16:52,500 --> 00:16:55,880 la règle de droit insérée par les préteurs dans leur édit 314 00:16:56,120 --> 00:16:59,260 qui permettait à la victime d'un dommage causé par une chose 315 00:16:59,320 --> 00:17:00,980 qui a été jetée ou versée d'une maison, 316 00:17:01,190 --> 00:17:03,900 de poursuivre à l'aveuglette, de taper dans le vide et finalement 317 00:17:04,180 --> 00:17:07,120 de poursuivre à l'aveuglette n'importe qui des habitants, 318 00:17:07,200 --> 00:17:10,280 n'importe lequel des habitants d'une maison, et de le faire condamner, 319 00:17:10,360 --> 00:17:11,220 même si ce n'était pas lui 320 00:17:11,280 --> 00:17:13,520 qui effectivement avait jeté ou versé la chose 321 00:17:13,760 --> 00:17:15,260 qui avait causé dommage en bas. 322 00:17:15,460 --> 00:17:18,680 C'est une manière de faire se tenir à carreau les habitants d'une maison 323 00:17:19,020 --> 00:17:20,860 et évidemment, celui qui a été condamné 324 00:17:20,920 --> 00:17:22,700 est condamné comme s'il y avait eu un délit 325 00:17:22,760 --> 00:17:24,200 parce qu'on ne doit pas jeter les choses par la maison, 326 00:17:24,280 --> 00:17:27,240 mais ce n'est pas vraiment un délit puisque ce n'est pas lui qui l'a commis, 327 00:17:27,320 --> 00:17:29,640 donc l'exemple type du quasi-délit pour les Romains. 328 00:17:30,160 --> 00:17:34,280 Le livre 9 titre 4, vous avez les actions dites noxales, 329 00:17:34,300 --> 00:17:38,420 c'est un terme technique du droit romain, noxa signifie le dommage 330 00:17:38,750 --> 00:17:43,120 ou l'inconvénient causé par quelque chose, le tort causé par quelque chose, 331 00:17:43,480 --> 00:17:48,420 et il s'agit des actions qui permettent, à certaines conditions très strictes, 332 00:17:48,660 --> 00:17:51,520 de mettre en cause la responsabilité du maître d'un esclave 333 00:17:51,580 --> 00:17:54,160 ou le père d'un fils ou d'une fille de famille, 334 00:17:55,260 --> 00:17:59,520 lorsque l'esclave ou le fils ou la fille ont commis un dommage. 335 00:17:59,620 --> 00:18:02,300 Donc c'est la responsabilité civil 336 00:18:02,460 --> 00:18:04,640 du fait des personnes dont on doit répondre, 337 00:18:04,880 --> 00:18:08,000 comme on s'exprime aujourd'hui. 338 00:18:08,440 --> 00:18:13,780 Puis je continue et ce n'est pas la peine de passer en revue 339 00:18:14,140 --> 00:18:16,040 l'ensemble des titres qui sont là, 340 00:18:16,360 --> 00:18:22,720 passons tout de suite au livre 47 titre 1, c'est un titre très bref, 341 00:18:22,800 --> 00:18:26,460 trois fragments seulement, vers la fin du Digeste, livre 47, 342 00:18:26,660 --> 00:18:28,720 mais ce qui est important, c'est l'intitulé de ce type : 343 00:18:28,800 --> 00:18:30,780 des délits privés. 344 00:18:30,980 --> 00:18:34,600 C'est à cause de ce titre-là que le mot, entre autres, 345 00:18:34,720 --> 00:18:38,360 c'est à cause de ce titre-là que le mot "délit", finalement, 346 00:18:38,580 --> 00:18:40,960 a survécu dans la langue des juristes 347 00:18:41,240 --> 00:18:43,940 parce que tout ce qu'il y a dans le livre 47 348 00:18:44,020 --> 00:18:46,680 est considéré comme étant des délits privés. 349 00:18:46,970 --> 00:18:50,460 Et c'est pour ça qu'on parle encore, même si on ne devrait plus le faire 350 00:18:50,500 --> 00:18:52,880 puisque le législateur ne veut plus employer ce mot-là, 351 00:18:53,150 --> 00:18:56,160 on parle encore de responsabilité délictuelle. 352 00:18:56,260 --> 00:18:59,990 Vous pouvez continuer la liste, regardez au livre 47 titre 5, 353 00:19:00,200 --> 00:19:02,800 l'action de vol, on en a déjà parlé aussi, 354 00:19:02,860 --> 00:19:06,580 l'action de vol contre les exploitants de navires, 355 00:19:06,640 --> 00:19:08,260 les exploitants de relais de poste, etc. 356 00:19:08,320 --> 00:19:11,510 J'en ai déjà parlé quand on a fait la classification des obligations. 357 00:19:11,810 --> 00:19:14,860 C'est encore un type d'action quasi délictuelle 358 00:19:15,060 --> 00:19:18,240 où une condamnation est infligée comme s'il y avait eu un délit, 359 00:19:18,300 --> 00:19:21,960 parce qu'au fond, le patron du bateau, le patron du relais de poste, 360 00:19:22,020 --> 00:19:26,210 de l'hôtellerie, de l'auberge, et bien peut être condamné pour vol, 361 00:19:26,480 --> 00:19:28,540 même si ce n'est pas lui qui a commis le vol, 362 00:19:28,680 --> 00:19:31,520 même si c'est un de ses employés qui a commis le vol 363 00:19:31,580 --> 00:19:33,380 donc voyez, responsabilité pour les Romains, 364 00:19:33,440 --> 00:19:35,080 ce n'est pas le sens qu'on lui donne, nous, 365 00:19:35,200 --> 00:19:38,320 pour les Romains, c'est une responsabilité quasi délictuelle. 366 00:19:38,720 --> 00:19:45,960 Et enfin au livre 47, le titre 10, ça, c'est extrêmement important, 367 00:19:46,020 --> 00:19:48,980 c'est un titre volumineux que vous voyez, 45 fragments, 368 00:19:49,360 --> 00:19:52,720 s'est consacré aux injures et au libelle diffamatoire. 369 00:19:52,800 --> 00:19:56,240 Là, ce sont les atteintes à la personne et à la personnalité. 370 00:19:56,660 --> 00:20:01,750 Donc pour nous, ces matières-là appartiennent au droit pénal. 371 00:20:01,990 --> 00:20:05,200 C'est dans l'ordre, dans la perspective du droit pénal qu'on les étudie, 372 00:20:05,450 --> 00:20:08,890 ça peut être des violences légères infligées à une personne, 373 00:20:09,250 --> 00:20:11,300 mais ça peut être aussi une atteinte morale ; 374 00:20:11,480 --> 00:20:15,700 le discrédit, la calomnie, les racontars que l'on diffuse sur une personne, 375 00:20:16,030 --> 00:20:18,120 la protection de la vie privée aussi, 376 00:20:18,340 --> 00:20:21,280 tout ça était englobé dans l'action dite des injures. 377 00:20:21,360 --> 00:20:24,190 Le terme technique pour désigner ces atteintes à la personne, 378 00:20:24,240 --> 00:20:27,340 c'était l'injure, le délit d'injurie de convenance, 379 00:20:27,400 --> 00:20:29,000 ce n'est pas toujours le cas, mais il est convenu, 380 00:20:29,200 --> 00:20:32,410 quand on parle des injures au sens 381 00:20:33,180 --> 00:20:37,260 d'atteinte à la personne et à la personnalité, on met ce mot au pluriel. 382 00:20:37,300 --> 00:20:39,410 Mais cela est sorti du Code civil. 383 00:20:39,460 --> 00:20:40,240 Vous ne trouverez pas ça 384 00:20:40,300 --> 00:20:42,980 dans les textes de loi régissant le droit privé en France 385 00:20:43,240 --> 00:20:44,620 puisque, comme je viens de le dire, 386 00:20:44,940 --> 00:20:48,880 eh bien, on a criminalisé ou pénalisé la matière, 387 00:20:49,140 --> 00:20:51,940 et on étudie ça à propos du droit pénal.