1 00:00:05,650 --> 00:00:06,410 Bonjour. 2 00:00:07,840 --> 00:00:12,670 Nous allons véritablement entamer désormais ce cours de communication 3 00:00:12,870 --> 00:00:17,680 des organisations avec ce premier chapitre que j'ai déjà nommé dans 4 00:00:17,880 --> 00:00:21,250 la vidéo précédente : des mots à éclairer. 5 00:00:24,070 --> 00:00:28,210 Ces mots, communication, organisation, communication des 6 00:00:28,410 --> 00:00:32,290 organisations, catégories d'entendement cette fois-ci, ne vont pas de soi, 7 00:00:32,490 --> 00:00:37,310 sont des mots comme tous les mots qui font partie du langage ordinaire. 8 00:00:37,510 --> 00:00:41,950 Et ce faisant, ce sont des mots piégés, connotés, qui ont une histoire, 9 00:00:42,150 --> 00:00:48,010 et sur lesquels il s agit de s'arrêter, non pas pour pérorer sur leur 10 00:00:48,210 --> 00:00:53,370 étymologie, mais pour en voir les usages variés, leurs évolutions aussi, 11 00:00:54,700 --> 00:00:59,470 la façon dont dans un cours de ce type, on peut les envisager. 12 00:00:59,950 --> 00:01:02,290 Chapitre premier : des mots à éclairer. 13 00:01:03,610 --> 00:01:04,370 Trois sections. 14 00:01:05,350 --> 00:01:11,140 La première section vise à revenir sur ce mot "communication". 15 00:01:11,830 --> 00:01:15,190 Le deuxième, sur cet autre mot, "organisation". 16 00:01:16,120 --> 00:01:20,380 Le troisième, sur cette catégorie d'entendement, la communication 17 00:01:20,580 --> 00:01:21,340 des organisations. 18 00:01:21,540 --> 00:01:24,010 Autrement dit, de répondre à une question : comment lier les deux, 19 00:01:24,550 --> 00:01:26,650 communication et organisation ? 20 00:01:26,860 --> 00:01:27,820 Première section : communication. 21 00:01:28,840 --> 00:01:30,040 Deuxième section : organisation. 22 00:01:31,420 --> 00:01:37,510 Troisième section : la communication des organisations, ou comment lier 23 00:01:38,020 --> 00:01:39,580 les deux termes précédents. 24 00:01:39,780 --> 00:01:44,770 D'abord, la première section, 25 00:01:44,970 --> 00:01:45,730 communication. 26 00:01:48,250 --> 00:01:54,220 Je voudrais ici réfléchir sur ce mot, 27 00:01:55,300 --> 00:02:01,630 à la fois très à la mode et en même temps très connoté négativement 28 00:02:01,830 --> 00:02:04,810 dans certains segments du monde social. 29 00:02:05,010 --> 00:02:07,120 Si vous dites à un journaliste qu'il fait de la communication, 30 00:02:07,320 --> 00:02:14,230 par exemple, il risque de s'agacer, pour ne pas dire beaucoup plus. 31 00:02:16,540 --> 00:02:21,010 La communication est parfois présentée comme la voix de son maître, 32 00:02:22,120 --> 00:02:24,130 le nouveau nom donné à la propagande, etc. 33 00:02:24,960 --> 00:02:31,400 En même temps, toutes les organisations ont désormais des services ou des 34 00:02:31,600 --> 00:02:32,990 directions de la communication. 35 00:02:33,950 --> 00:02:36,730 Ne dit-on pas que nous sommes dans une société de communication ? 36 00:02:36,930 --> 00:02:41,060 La communication donne cette image de modernité, parfois. 37 00:02:41,600 --> 00:02:43,790 C'est un secteur professionnel attractif, aussi. 38 00:02:43,990 --> 00:02:46,100 Bref, les connotations sont intriquées. 39 00:02:46,300 --> 00:02:51,800 Le mot "communication", si vous prenez le temps de couper 40 00:02:52,000 --> 00:02:56,630 cette vidéo et de réfléchir un instant, c'est quoi la communication ? 41 00:02:57,140 --> 00:03:00,530 Comment pourrais-je définir la communication ? 42 00:03:01,850 --> 00:03:02,610 Vous verrez. 43 00:03:02,810 --> 00:03:05,630 Certes, vous avez eu d'autres enseignements, donc il est possible 44 00:03:05,830 --> 00:03:10,040 qu'une définition ici ou là ait été présentée. 45 00:03:10,240 --> 00:03:13,520 Mais posez la question autour de vous. 46 00:03:13,720 --> 00:03:16,340 Le mot "communication" est à la fois évident, chacun sait ce que 47 00:03:16,540 --> 00:03:18,710 c'est que la communication, et tout sauf évident, 48 00:03:19,190 --> 00:03:21,950 car définir ce mot ne va pas de soi. 49 00:03:25,960 --> 00:03:29,830 Je voudrais ici y revenir en trois temps. 50 00:03:30,640 --> 00:03:35,960 D'abord, partager avec vous cette 51 00:03:36,160 --> 00:03:39,050 évidence qui court un peu dans le monde social. 52 00:03:39,250 --> 00:03:44,240 Certes, plusieurs définitions de la communication sont possibles, 53 00:03:44,870 --> 00:03:50,270 mais la plupart s'accordent plutôt à en donner une. 54 00:03:50,750 --> 00:03:53,480 Et cette définition ne va pas de soi. 55 00:03:54,500 --> 00:04:02,180 C'est une conception qui induit une vision du processus analysé, 56 00:04:02,660 --> 00:04:06,290 et qui est par ailleurs fort critiquée par certains spécialistes de sciences 57 00:04:06,490 --> 00:04:07,250 sociales. 58 00:04:07,700 --> 00:04:10,160 Dans un premier temps, premier paragraphe, nous allons 59 00:04:10,360 --> 00:04:13,100 revenir sur cette évidence partagée. 60 00:04:14,120 --> 00:04:20,960 Dans un deuxième temps, puisque nous parlerons des rôles 61 00:04:21,160 --> 00:04:27,140 professionnels bientôt, je voudrais vous dire comment la 62 00:04:27,340 --> 00:04:33,800 communication est étudiée par les chercheurs en sciences sociales 63 00:04:34,790 --> 00:04:40,550 qui tentent de repérer la montée en puissance des métiers de la 64 00:04:40,750 --> 00:04:41,510 communication. 65 00:04:43,730 --> 00:04:48,110 Et nous verrons que la plupart de ces chercheurs ont une vision 66 00:04:48,310 --> 00:04:51,810 très extensive du processus analysé. 67 00:04:52,400 --> 00:04:54,470 L'évidence partagée, premier paragraphe. 68 00:04:55,730 --> 00:05:01,460 Une vision plus ou moins extensive du processus, deuxième paragraphe. 69 00:05:02,330 --> 00:05:05,870 Et dans un troisième paragraphe, je voudrais m'attarder sur trois 70 00:05:06,070 --> 00:05:11,300 convictions, que je fais miennes 71 00:05:11,500 --> 00:05:13,970 et que je souhaiterais vous présenter. 72 00:05:14,300 --> 00:05:15,740 Trois convictions à souligner. 73 00:05:16,310 --> 00:05:18,380 Une évidence partagée, premier paragraphe. 74 00:05:20,360 --> 00:05:23,690 Un processus plus ou moins extensif, deuxième paragraphe. 75 00:05:25,040 --> 00:05:27,740 Troisième paragraphe : trois convictions à souligner. 76 00:05:27,940 --> 00:05:30,530 D'abord, l'évidence partagée. 77 00:05:31,760 --> 00:05:35,780 Premier paragraphe de cette première section du premier chapitre. 78 00:05:39,200 --> 00:05:43,160 Si nous étions dans une relation interactive, si je vous posais 79 00:05:43,360 --> 00:05:47,870 des questions, il y a fort à parier, je peux évidemment me tromper et 80 00:05:48,070 --> 00:05:53,060 il pourrait y avoir peut-être des écarts à cette norme ou à cette 81 00:05:53,260 --> 00:05:59,300 définition commune, je suis prêt à parier que la plupart d'entre 82 00:05:59,500 --> 00:06:03,050 vous me diraient, s'ils arrivent du moins à définir ce qu'est la 83 00:06:03,250 --> 00:06:09,170 communication, que la communication est la transmission d'un message. 84 00:06:09,530 --> 00:06:10,290 Transmettre. 85 00:06:10,490 --> 00:06:11,250 Je communique. 86 00:06:11,450 --> 00:06:12,440 Qu'est-ce que je fais quand je communique ? 87 00:06:12,640 --> 00:06:14,450 Je transmets un message. 88 00:06:16,390 --> 00:06:22,780 Certains y ajouteraient sans doute peut-être d'autres éléments. 89 00:06:23,230 --> 00:06:27,250 Par exemple, certains parleraient d'émetteurs, d'autres de récepteurs, 90 00:06:27,450 --> 00:06:31,180 peut-être d'informations, peut-être de canaux ou que sais-je 91 00:06:31,380 --> 00:06:32,140 encore. 92 00:06:32,860 --> 00:06:40,360 Mais cette idée consistant à dire que quand on parle de communication, 93 00:06:40,560 --> 00:06:43,360 on parle de transmission et pas de n'importe quoi, d'un message, 94 00:06:43,930 --> 00:06:45,880 est assez commune, assez partagée. 95 00:06:46,080 --> 00:06:52,600 Or, et le "or" est important, des chercheurs nous disent, 96 00:06:54,460 --> 00:07:01,420 avec des arguments qui peut-être vous convaincront, que cette vision 97 00:07:02,520 --> 00:07:03,940 est extrêmement appauvrie. 98 00:07:05,710 --> 00:07:07,570 Elle est aussi historiquement très située. 99 00:07:09,160 --> 00:07:13,810 Et qu'il y a lieu peut-être, en fonction du regard que l'on 100 00:07:14,010 --> 00:07:17,020 porte sur ce processus et sur le monde en général, et qu'il y a 101 00:07:17,220 --> 00:07:18,310 lieu peut-être de l'abandonner. 102 00:07:21,040 --> 00:07:25,030 L'un des chercheurs qui a le plus travaillé sur cette question est 103 00:07:25,230 --> 00:07:26,040 Yves Winkin. 104 00:07:28,810 --> 00:07:31,090 Certains disent Yves "Wine-kine". 105 00:07:31,510 --> 00:07:34,480 À dire vrai, je ne le connais pas personnellement. 106 00:07:34,680 --> 00:07:36,430 C'est un professeur en Sciences de l'information et de la 107 00:07:36,630 --> 00:07:42,430 communication, Belge de naissance, qui est aujourd'hui à la retraite 108 00:07:42,630 --> 00:07:48,430 et qui a énormément oeuvré pour, un, importer des travaux américains 109 00:07:49,690 --> 00:07:54,790 dans le monde francophone, des travaux américains nous offrant 110 00:07:54,990 --> 00:07:59,400 un certain nombre d'outils pour travailler sur la communication et, 111 00:07:59,600 --> 00:08:05,920 deux, qui a beaucoup œuvré pour remettre en cause nos évidences. 112 00:08:06,700 --> 00:08:07,990 Transmission d'un message. 113 00:08:08,990 --> 00:08:14,710 Il a une formule métaphorique assez suggestive. 114 00:08:15,400 --> 00:08:19,210 Il nous dit qu'on a là ce qu'il appelle une conception hydraulique 115 00:08:19,930 --> 00:08:24,100 de la communication, un flot de messages. 116 00:08:28,000 --> 00:08:28,810 Deux ouvrages. 117 00:08:29,010 --> 00:08:39,160 Non pas que ces ouvrages soient à lire, mais ces ouvrages sont à regarder 118 00:08:39,360 --> 00:08:40,900 si vous avez envie de creuser. 119 00:08:43,660 --> 00:08:45,760 Je commence par le deuxième, qui est une synthèse, 120 00:08:46,210 --> 00:08:48,990 "Anthropologie de la communication" qui est paru en 1996, 121 00:08:49,190 --> 00:08:51,220 qui est en poche, au Points Seuil. 122 00:08:52,090 --> 00:08:56,230 En fait, dès 1980, livre très important, déjà en poche, 123 00:08:56,710 --> 00:09:00,280 dès l'origine, "La Nouvelle communication". 124 00:09:00,480 --> 00:09:06,970 Ce livre d'Yves Winkin, paru au Seuil, délivre à la fois 125 00:09:07,170 --> 00:09:11,890 des conceptions, mais aussi des traductions de textes, 126 00:09:12,090 --> 00:09:17,530 d'entretiens avec des grands chercheurs américains, peu connus alors en France, 127 00:09:17,730 --> 00:09:20,470 à quelques exceptions près, bien sûr. 128 00:09:25,280 --> 00:09:29,990 Yves Winkin a l'immense avantage de nous rappeler que ce mot 129 00:09:30,190 --> 00:09:35,600 "communication" a une histoire, que la définition que nous lui 130 00:09:35,800 --> 00:09:41,420 donnons aujourd'hui est à peu près stabilisée, mais qu'il pourrait 131 00:09:42,200 --> 00:09:45,680 en être autrement demain, et qu'il n'en était pas ainsi hier. 132 00:09:49,380 --> 00:09:53,280 Dans cet ouvrage, "La Nouvelle communication", en une ou deux pages, 133 00:09:54,090 --> 00:10:00,780 il nous brosse quelques évolutions sémantiques que je me permets, 134 00:10:01,380 --> 00:10:04,170 pour les raisons que vous allez comprendre, de vous redonner ici, 135 00:10:04,620 --> 00:10:07,320 même si elles peuvent paraître un peu des redites. 136 00:10:07,710 --> 00:10:13,410 J'espère qu'elles ne le seront pas complètement au regard de l'usage 137 00:10:13,610 --> 00:10:14,430 que j'en ferai ensuite. 138 00:10:15,660 --> 00:10:16,440 Faisons simple. 139 00:10:19,120 --> 00:10:23,950 Jusqu'au 16e siècle, le sens du mot "communication" 140 00:10:24,150 --> 00:10:33,470 est assez proche de sa racine latine "communicare", qui signifie le partage, 141 00:10:33,670 --> 00:10:41,210 la mise en commun, voire "l'union des corps", écrit pudiquement Yves 142 00:10:41,410 --> 00:10:42,170 Winkin. 143 00:10:42,370 --> 00:10:49,280 Partage, union, mise en commun. 144 00:10:52,160 --> 00:10:55,190 Vous voyez que les connotations sont extrêmement positives. 145 00:10:55,390 --> 00:10:59,930 Et si je vous en parle autant, c'est parce qu'un certain nombre 146 00:11:00,130 --> 00:11:02,870 d'acteurs, je dis bien d'experts, d'acteurs du monde social, 147 00:11:03,230 --> 00:11:13,910 aiment depuis une quarantaine d'années s'appuyer sur cette "définition 148 00:11:14,110 --> 00:11:22,100 originelle" liée à la racine latine, pour valoriser leur activité face 149 00:11:22,300 --> 00:11:26,480 aux stigmates de ceux qui pensent qu'elle n'est rien d'autre que 150 00:11:26,810 --> 00:11:27,680 de la propagande. 151 00:11:31,690 --> 00:11:32,890 Je reprends mon raisonnement. 152 00:11:33,370 --> 00:11:41,810 La communication a, pendant longtemps, été une autre façon de dire "la 153 00:11:42,010 --> 00:11:42,920 mise en commun, le partage". 154 00:11:44,180 --> 00:11:51,230 Ce n'est qu'après le 16e siècle que cette idée de transmission va, 155 00:11:51,740 --> 00:11:54,950 au fil du temps, se solidifier, se diffuser. 156 00:11:57,110 --> 00:12:02,120 La communication va devenir la transmission et le moyen aussi 157 00:12:02,320 --> 00:12:04,730 de transmettre un message. 158 00:12:06,170 --> 00:12:10,940 Pas partout, encore que, essentiellement dans le monde 159 00:12:11,140 --> 00:12:16,220 anglo-saxon, le mot "communication" 160 00:12:16,420 --> 00:12:20,870 va bénéficier ou subir, en tout cas est travaillé par une 161 00:12:21,070 --> 00:12:24,530 extension supplémentaire, puisque le mot "communication" 162 00:12:24,730 --> 00:12:29,150 va devenir à peu près synonyme de "média". 163 00:12:30,800 --> 00:12:34,490 On en trouve d'ailleurs quelques traces ici ou là. 164 00:12:35,360 --> 00:12:39,200 Dans les années 80, les journaux ont une rubrique Communication 165 00:12:39,400 --> 00:12:42,380 qui ne consiste pas à parler des métiers de la communication, 166 00:12:42,580 --> 00:12:47,420 mais qui consiste à saisir, en fait, ce qu'on appelle la régulation 167 00:12:48,020 --> 00:12:50,420 du monde des médias. 168 00:12:55,200 --> 00:12:59,970 On a, en 1982, pour la première fois dans les nomenclatures 169 00:13:00,170 --> 00:13:02,970 ministérielles, un ministre de la Communication. 170 00:13:03,450 --> 00:13:08,100 Ce ministre de la Communication n'est pas là pour d'abord gérer 171 00:13:09,330 --> 00:13:10,590 les métiers de la communication. 172 00:13:10,830 --> 00:13:20,760 Il est là pour travailler à la régulation du secteur audiovisuel. 173 00:13:22,020 --> 00:13:27,030 Très souvent, depuis, la communication est associée au 174 00:13:27,230 --> 00:13:30,570 ministère de la Culture, ministre de la Culture et de la 175 00:13:30,770 --> 00:13:34,670 Communication, ou disparaît des nomenclatures officielles. 176 00:13:34,870 --> 00:13:39,360 Mais le secteur d'activité est souvent rattaché à la culture. 177 00:13:39,690 --> 00:13:42,660 Parfois un peu, mais je fais simple ici, à Matignon aussi. 178 00:13:42,960 --> 00:13:43,720 Peu importe. 179 00:13:46,740 --> 00:13:48,780 Mettre en commun, partager, transmettre, média : 180 00:13:52,290 --> 00:13:55,650 voilà déjà trois significations fort dissemblables ou, 181 00:13:56,160 --> 00:13:59,880 en tout cas, qui ne se superposent pas de façon complètement évidente, 182 00:14:00,660 --> 00:14:04,770 et que l'on doit avoir en tête quand on travaille sur ces 183 00:14:04,970 --> 00:14:05,730 processus-là. 184 00:14:09,330 --> 00:14:15,360 En d'autres termes, notre conception aujourd'hui de la communication 185 00:14:16,410 --> 00:14:17,460 est le produit d'une histoire. 186 00:14:18,270 --> 00:14:21,510 Ceux qui veulent stigmatiser la communication comme étant le nouveau 187 00:14:21,710 --> 00:14:27,870 nom donné à la propagande, vont insister sur cette transmission 188 00:14:28,070 --> 00:14:29,580 de messages du haut vers le bas. 189 00:14:29,880 --> 00:14:35,250 Ceux qui veulent inscrire supposément la communication dans une autre 190 00:14:35,450 --> 00:14:39,720 modernité de nos rapports sociaux, vont insister sur le partage, 191 00:14:39,920 --> 00:14:40,740 la mise en commun, l'union. 192 00:14:44,550 --> 00:14:46,770 Certains vont dire que la communication, par exemple, 193 00:14:46,970 --> 00:14:50,880 va faciliter l'émergence d'une culture d'entreprise dans les 194 00:14:51,080 --> 00:14:51,840 organisations, etc. 195 00:14:52,040 --> 00:14:54,780 Parle-t-on de la même chose ? 196 00:14:56,320 --> 00:14:57,080 Pas tout à fait, justement. 197 00:14:59,010 --> 00:15:02,850 Et on en reparlera, cela va sans dire. 198 00:15:03,540 --> 00:15:07,860 Mais il n'en reste pas moins que notre conception dominante aujourd'hui, 199 00:15:08,280 --> 00:15:12,920 c'est une conception hydraulique, pour reprendre la formule d'Yves 200 00:15:13,120 --> 00:15:13,880 Winkin. 201 00:15:14,080 --> 00:15:19,050 Il utilise une autre métaphore dans ses ouvrages, il parle de 202 00:15:19,250 --> 00:15:21,270 vision ou de conception télégraphique. 203 00:15:21,600 --> 00:15:25,470 Elle est peut-être plus parlante pour vous : un émetteur, 204 00:15:25,670 --> 00:15:28,140 un récepteur, un message qui se transmet. 205 00:15:28,340 --> 00:15:36,990 On va revenir, dans une vidéo suivante, sur cette conception télégraphique, 206 00:15:38,880 --> 00:15:41,790 qui nous permettra de déboucher sur une autre conception qu'il 207 00:15:41,990 --> 00:15:44,760 prône de son côté, et qui est très stimulante intellectuellement, 208 00:15:45,120 --> 00:15:48,960 et qu'il nomme une conception orchestrale de la communication. 209 00:15:49,160 --> 00:15:49,950 À très vite !