1 00:00:06,160 --> 00:00:06,920 Bonjour. 2 00:00:07,120 --> 00:00:12,130 Nous allons aujourd'hui revenir sur cette catégorie que j'avais 3 00:00:12,460 --> 00:00:16,990 à peine explicitée en présentation de ce cours Communication des 4 00:00:17,190 --> 00:00:17,950 organisations. 5 00:00:18,150 --> 00:00:23,050 Je vous rappelle que dans ce chapitre portant sur ces mots qu'il nous 6 00:00:23,250 --> 00:00:26,770 faut éclairer, qu'il nous faut expliciter, nous avons d'abord, 7 00:00:27,010 --> 00:00:30,040 dans une première section, réfléchi à ce qu'était la 8 00:00:30,240 --> 00:00:33,910 communication, dans une deuxième section, réfléchi à ce qu'était 9 00:00:34,110 --> 00:00:39,100 une organisation, proposé cette grille de lecture qu'a forgée Michel 10 00:00:39,300 --> 00:00:43,390 Crozier, le fondateur de la sociologie des organisations en France. 11 00:00:44,470 --> 00:00:49,900 Tentons maintenant de rassembler ces deux morceaux dans une troisième 12 00:00:50,100 --> 00:00:50,860 section. 13 00:00:51,060 --> 00:00:54,520 Réfléchissons à cette catégorie Communication des organisations 14 00:00:55,240 --> 00:01:01,690 et voyons à la fois ce que l'on peut en dire dans la discipline 15 00:01:01,900 --> 00:01:07,090 Sciences de l'information et de la communication, ce que l'on peut 16 00:01:07,290 --> 00:01:13,030 en dire aussi aux marges ou dans d'autres disciplines. 17 00:01:13,230 --> 00:01:17,200 Ça, je le ferai à l'extrême marge. 18 00:01:17,400 --> 00:01:23,980 Puis, en fait, ce que j'entends par là, 19 00:01:24,180 --> 00:01:26,500 je vous l'ai déjà dit, mais je le reformulerai en quelques 20 00:01:27,910 --> 00:01:29,100 phrases ramassées.   21 00:01:32,320 --> 00:01:37,660 Ce terme Communication des organisations est un terme piégé 22 00:01:37,860 --> 00:01:43,660 pour les universitaires, parce qu'il reprend des mots communs 23 00:01:45,130 --> 00:01:50,050 qui sont retenus par les experts des organisations sous l'angle 24 00:01:50,250 --> 00:01:51,120 de la communication. 25 00:01:51,640 --> 00:01:56,050 Vous avez commencé à le comprendre au fil des séances de sciences 26 00:01:56,250 --> 00:02:02,260 sociales qui vous ont été délivrées, les spécialistes de sciences sociales, 27 00:02:02,460 --> 00:02:06,240 de sociologie en particulier, aiment – avec de bons arguments 28 00:02:06,440 --> 00:02:11,380 – mettre à distance les catégories du monde commun, éviter les pièges 29 00:02:11,580 --> 00:02:16,540 qu'il renferme, mettre à distance leur regard par rapport au regard 30 00:02:17,380 --> 00:02:21,400 qui est celui des experts, étant entendu qu'on est dans une 31 00:02:21,600 --> 00:02:24,460 situation encore plus complexe ici, puisque historiquement, 32 00:02:26,440 --> 00:02:32,200 ceux qui, en sciences de l'information et de la communication, 33 00:02:32,400 --> 00:02:35,380 ont réfléchi à cette catégorie communication des organisations, 34 00:02:35,580 --> 00:02:42,310 quitte – on va le voir – à en proposer d'autres ; ont souhaité travailler 35 00:02:42,550 --> 00:02:46,900 avec des experts, pas avec tous les experts, avec ceux qui souhaitaient 36 00:02:47,680 --> 00:02:52,600 échanger avec des universitaires, adopter un regard réflexif sur 37 00:02:52,800 --> 00:02:53,560 leur pratique. 38 00:02:53,760 --> 00:02:59,050 Mais, il n'empêche, c'est une alliance en quelque sorte avec plein de 39 00:02:59,250 --> 00:03:02,950 guillemets qui ne va pas de soi et qui n'existe pas dans tous les 40 00:03:03,150 --> 00:03:07,840 univers scientifiques et sur tous les objets de recherche.   41 00:03:10,000 --> 00:03:18,580 Je vais ici reprendre rapidement les propos qu'une femme, 42 00:03:18,790 --> 00:03:22,330 professeure en Sciences de l'Information et de la Communication 43 00:03:22,570 --> 00:03:26,500 au CELSA – ex-Paris IV, aujourd'hui Sorbonne Université –, 44 00:03:27,460 --> 00:03:32,200 a consacré à cette question : la communication des organisations. 45 00:03:34,480 --> 00:03:37,750 Cette femme a pour nom Nicole d'Almeida. 46 00:03:39,520 --> 00:03:46,750 Elle l'a fait avec une autre personne 47 00:03:47,080 --> 00:03:55,390 en 2014 – cela date déjà – dans un chapitre d'un ouvrage proposé 48 00:03:55,690 --> 00:04:04,510 par Stéphane Olivesi qui s'est 49 00:04:04,710 --> 00:04:10,120 proposé de réfléchir avec d'autres sur ce qu'était la discipline, 50 00:04:10,420 --> 00:04:12,820 ses champs de recherche, ses méthodes potentielles. 51 00:04:13,450 --> 00:04:16,420 Deux ouvrages qui sont parus aux Presses Universitaires de Lyon.   52 00:04:18,040 --> 00:04:20,320 Ce que dit Nicole d'Almeida n'a pas vieilli. 53 00:04:23,440 --> 00:04:28,420 Commençons par une citation un peu longue, mais qui va vous permettre 54 00:04:28,620 --> 00:04:34,210 de comprendre ce que l'on entend par communication des organisations 55 00:04:34,410 --> 00:04:40,810 en règle générale, ou plus exactement ce qu'elle entend par communication 56 00:04:41,260 --> 00:04:42,430 organisationnelle. 57 00:04:42,630 --> 00:04:47,830 Intéressante cette volonté de ne pas employer les mots de la pratique, 58 00:04:48,580 --> 00:04:54,220 d'adopter une démarche un peu distinctive par rapport au monde 59 00:04:54,420 --> 00:04:55,180 social. 60 00:04:56,830 --> 00:04:59,590 Donc, elle nous dit en creux : "moi je ne fais pas de la communication 61 00:04:59,790 --> 00:05:00,550 des organisations". 62 00:05:00,750 --> 00:05:04,510 Vous voyez, donc que ce cours la met très mal à l'aise puisqu'il 63 00:05:04,710 --> 00:05:08,500 porte le titre de communication des organisations et il est certain 64 00:05:08,700 --> 00:05:11,410 que si Nicole d'Almeida, qui est une collègue, 65 00:05:11,610 --> 00:05:14,500 était une collègue à l'Institut Français de Presse, elle aurait 66 00:05:14,700 --> 00:05:16,270 baptisé autrement son cours. 67 00:05:16,470 --> 00:05:19,300 Elle l'aurait nommé la communication organisationnelle. 68 00:05:19,500 --> 00:05:20,350 Qu'entend-elle par-là ?   69 00:05:20,550 --> 00:05:26,440 "La communication organisationnelle englobe" , écrit-elle,"les dispositifs, 70 00:05:27,130 --> 00:05:32,140 les pratiques, les processus, dispositifs, pratiques, 71 00:05:32,340 --> 00:05:38,260 processus communicationnels 72 00:05:40,360 --> 00:05:48,550 constitutifs des dynamiques de construction sociale des 73 00:05:48,750 --> 00:05:49,510 organisations". 74 00:05:49,810 --> 00:05:54,130 Elle précise au sens large, sous entendu toute forme d'organisation 75 00:05:54,330 --> 00:05:57,070 dans le privé, dans le public, dans l'univers associatif. 76 00:05:59,620 --> 00:06:05,690 Des dispositifs, des pratiques, des processus qui permettent de 77 00:06:05,890 --> 00:06:11,980 comprendre ces dynamiques qui 78 00:06:12,180 --> 00:06:15,280 permettent l'existence des organisations. 79 00:06:17,230 --> 00:06:20,440 Elle précise que la définition qu'elle nous propose, 80 00:06:20,640 --> 00:06:27,980 avec laquelle je suis largement d'accord, sauf sur un point, 81 00:06:28,730 --> 00:06:34,990 c'est que le mot "acteur" est absent de sa définition, même si il n'est 82 00:06:35,190 --> 00:06:37,810 pas impossible de l'entendre derrière les pratiques. 83 00:06:38,010 --> 00:06:40,420 Mais quand même, le mot "acteur" n'est pas présent. 84 00:06:40,620 --> 00:06:45,430 "Cette définition met l'accent", précise-t-elle un peu plus loin, 85 00:06:45,630 --> 00:06:49,510 "sur les actes de communication dans les organisations". 86 00:06:50,500 --> 00:06:52,810 Les actes de communication dans les organisations. 87 00:06:54,070 --> 00:06:57,520 Pas illogique qu'en sciences de l'information et de la communication, 88 00:06:57,720 --> 00:07:01,990 mettre d'abord l'accent sur les mots, les actes de langage plus que sur 89 00:07:02,380 --> 00:07:03,730 les pratiques en tant que telles. 90 00:07:04,900 --> 00:07:09,820 Derrière le mot "acte de communication", elle précise "langage, 91 00:07:10,020 --> 00:07:12,100 discours pratique". 92 00:07:12,370 --> 00:07:14,770 Pas trop ce que ce mot signifie à dire vrai. 93 00:07:19,250 --> 00:07:25,430 Elle parle aussi un peu plus loin de dispositifs informationnels et puis, 94 00:07:25,700 --> 00:07:30,800 de dispositifs communicationnels, sans forcément distinguer les deux. 95 00:07:31,000 --> 00:07:40,410 Bref, elle a une autre formule 96 00:07:40,610 --> 00:07:43,800 que je trouve peut-être plus intéressante, en tout cas, 97 00:07:44,000 --> 00:07:45,030 qui me parle plus. 98 00:07:45,230 --> 00:07:50,040 "Il y a lieu", précise-t-elle, je cite, "de concevoir la communication 99 00:07:50,400 --> 00:07:51,220 des organisations". 100 00:07:51,420 --> 00:07:53,160 Tiens, c'est étonnant, elle parle de communication des 101 00:07:53,360 --> 00:07:55,170 organisations cette fois-ci, alors qu'elle nous a dit qu'il 102 00:07:55,370 --> 00:07:57,870 fallait parler de communication organisationnelle. 103 00:07:58,440 --> 00:07:59,790 Je le dis avec le sourire. 104 00:07:59,990 --> 00:08:01,290 C'est dire que, vous voyez les mots. 105 00:08:01,490 --> 00:08:05,250 "Il y a lieu de concevoir la communication des organisations 106 00:08:05,450 --> 00:08:11,910 comme un inlassable travail de citation, de récitation de soi 107 00:08:13,800 --> 00:08:20,820 qui campe de l'ordre dans le désordre, du sens dans l'incompréhensible, 108 00:08:22,290 --> 00:08:25,320 du continu dans le discontinu". 109 00:08:26,430 --> 00:08:28,200 Très belle formule au demeurant. 110 00:08:30,700 --> 00:08:34,390 En fait, ce qui l'intéresse, c'est les mots, le langage, 111 00:08:34,590 --> 00:08:40,570 les actes de discours qui permettent de construire de l'ordre, 112 00:08:40,770 --> 00:08:41,950 du sens, du continu. 113 00:08:45,460 --> 00:08:49,900 C'est assez stimulant incontestablement, étant entendu 114 00:08:50,100 --> 00:08:54,220 que pour ma part, qui suis d'abord de formation sociologique, 115 00:08:56,350 --> 00:08:58,690 je m'intéresse en étant aux sciences de l'information et de la 116 00:08:58,890 --> 00:09:02,500 communication, bien entendu, aux mots qui circulent, 117 00:09:02,700 --> 00:09:08,470 aux actes de communication, mais mon approche n'est pas une 118 00:09:08,670 --> 00:09:12,880 approche qu'on pourrait qualifier, comme le disent beaucoup de 119 00:09:13,080 --> 00:09:15,760 spécialistes en sciences de l'information et de la communication, 120 00:09:15,960 --> 00:09:19,410 une approche communicationnelle des organisations. 121 00:09:19,610 --> 00:09:23,470 Elle s'intéresse plutôt aux acteurs en tant qu'ils construisent leur 122 00:09:23,670 --> 00:09:25,210 légitimité dans les interactions. 123 00:09:25,840 --> 00:09:26,600 On y reviendra.    124 00:09:30,190 --> 00:09:34,060 Nicole d'Almeida, une fois ces propositions faites, 125 00:09:35,470 --> 00:09:43,030 nous propose d'en venir à la genèse de cette branche de recherche qui 126 00:09:43,230 --> 00:09:46,060 est très présente en sciences de l'information et de la communication. 127 00:09:47,770 --> 00:09:53,470 Elle souligne combien la communication organisationnelle ou autre 128 00:09:53,670 --> 00:09:59,140 communication des organisations est très redevable de notre auteur, 129 00:09:59,340 --> 00:10:04,270 si je puis dire, Michel Crozier, le fondateur donc de la sociologie 130 00:10:04,470 --> 00:10:05,230 des organisations. 131 00:10:05,430 --> 00:10:09,790 Mais, elle ajoute aussitôt que la communication organisationnelle 132 00:10:09,990 --> 00:10:13,390 emprunte à la psychologie sociale, aux sciences économiques, 133 00:10:13,590 --> 00:10:16,540 aux sciences de gestion, à la sociologie du travail, 134 00:10:16,740 --> 00:10:17,500 etc. 135 00:10:17,700 --> 00:10:25,180 Bref, que la communication organisationnelle a une dimension 136 00:10:25,380 --> 00:10:26,410 interdisciplinaire. 137 00:10:30,100 --> 00:10:33,100 Autant vous dire que l'ambition est considérable et que la mienne 138 00:10:33,300 --> 00:10:34,060 est plus modeste. 139 00:10:36,400 --> 00:10:41,560 Elle ne peut, dans cet article que s'interroger sur la place des 140 00:10:41,760 --> 00:10:49,300 professionnels, la place des réflexions sur ces questions. 141 00:10:52,050 --> 00:10:56,460 Alors évidemment, elle le dit, il ne s'agit pas seulement de rendre 142 00:10:56,660 --> 00:10:58,530 compte des pratiques professionnelles. 143 00:10:58,830 --> 00:11:05,700 Il ne s'agit pas seulement de 144 00:11:05,900 --> 00:11:10,470 reproduire leur catégorie d'entendement, leur manière de penser. 145 00:11:10,670 --> 00:11:17,310 Non, il s'agit d'avoir une approche critique avec ces acteurs. 146 00:11:21,520 --> 00:11:26,740 Et c'est là où elle nous redit que la communication des organisations 147 00:11:26,940 --> 00:11:29,840 n'est pas le bon terme qu'il serait nécessaire d'utiliser, 148 00:11:30,040 --> 00:11:36,070 mais celui de communication organisationnelle, parce que la 149 00:11:36,270 --> 00:11:40,030 communication des organisations entendue comme une pratique d'acteurs 150 00:11:40,230 --> 00:11:44,830 en situation dans le monde social – les communicants, faisons simple 151 00:11:45,910 --> 00:11:51,640 – et c'est une belle formule avec laquelle je suis en accord, 152 00:11:52,000 --> 00:11:59,140 est une ingénierie symbolique faite d'euphémisation des rapports de force. 153 00:11:59,800 --> 00:12:00,560 On l'a déjà dit. 154 00:12:02,800 --> 00:12:04,480 Crozier nous l'a montré. 155 00:12:04,680 --> 00:12:07,030 Il y a des rapports de force, des rapports de pouvoir, 156 00:12:08,620 --> 00:12:14,110 des blocages, des pathologies, des dysfonctionnements. 157 00:12:14,310 --> 00:12:19,400 Bref, à quoi sert un communicant, 158 00:12:19,600 --> 00:12:23,000 si j'utilise un questionnement fonctionnaliste dépassé ? 159 00:12:23,200 --> 00:12:28,850 Précisément, à euphémiser les rapports de force, à faire comme si ce qui 160 00:12:29,050 --> 00:12:34,910 était commun était plus important que ce qui était de l'ordre du 161 00:12:35,110 --> 00:12:35,870 dissemblable. 162 00:12:37,100 --> 00:12:43,910 Pas seulement les communicants qui sont dans ces services en charge 163 00:12:45,470 --> 00:12:50,880 de construire des images positives attractives, ne sont évidemment 164 00:12:51,080 --> 00:12:54,320 pas là pour révéler le mode de fonctionnement ordinaire de 165 00:12:54,520 --> 00:12:58,130 l'organisation, c'est-à-dire un mode de fonctionnement construit 166 00:12:58,330 --> 00:12:59,240 par des rapports de force. 167 00:12:59,960 --> 00:13:02,840 Ils sont là pour euphémiser les rapports de force. 168 00:13:04,040 --> 00:13:13,310 D'où la grande difficulté de ces chercheurs qui tentent de réfléchir 169 00:13:13,510 --> 00:13:20,390 sur les organisations et leur communication sans rejeter les 170 00:13:20,590 --> 00:13:25,430 praticiens, en en associant un certain nombre, mais en ne voulant 171 00:13:25,630 --> 00:13:32,560 surtout pas qu'on leur reproche de participer à cette ingénierie 172 00:13:32,760 --> 00:13:35,170 symbolique d'euphémisation des rapports de force. 173 00:13:38,150 --> 00:13:42,470 Vous comprenez pourquoi le mot communication organisationnelle 174 00:13:42,670 --> 00:13:46,330 est beaucoup plus attractif pour eux.   175 00:13:46,530 --> 00:13:48,620 "Parler de communication organisationnelle", ajoute-t-elle 176 00:13:49,550 --> 00:13:54,650 encore un peu plus loin, "c'est se départir des lectures 177 00:13:54,850 --> 00:13:56,870 et des pratiques professionnelles". 178 00:13:57,070 --> 00:14:06,230 Peut-être si j'étais ironique et 179 00:14:06,430 --> 00:14:09,530 stigmatisant stupidement, je pourrais dire que c'est un peu 180 00:14:10,310 --> 00:14:11,070 une amulette. 181 00:14:12,650 --> 00:14:16,910 Dire communication organisationnelle ne résout pas le problème. 182 00:14:17,110 --> 00:14:21,410 Mais, il est vrai que dire communication organisationnelle 183 00:14:21,740 --> 00:14:25,670 est une autre façon de rappeler que le rôle des universitaires 184 00:14:26,180 --> 00:14:29,600 n'est pas de participer à cette euphémisation des rapports de force, 185 00:14:29,800 --> 00:14:35,990 mais de décrire la façon dont la communication des et dans les 186 00:14:36,190 --> 00:14:41,290 organisations, y participe 187 00:14:41,620 --> 00:14:42,380 précisément.   188 00:14:47,090 --> 00:14:54,050 Aujourd'hui, il existe une revue Communication et Organisation qui 189 00:14:55,280 --> 00:14:59,000 est une sorte de socle de la communication organisationnelle. 190 00:15:00,020 --> 00:15:08,480 A Bordeaux, il y a eu plusieurs groupes de recherche qui ont existé 191 00:15:08,680 --> 00:15:10,130 ou existent toujours. 192 00:15:10,670 --> 00:15:14,150 Organisation et communication est un groupe de recherche 193 00:15:14,350 --> 00:15:16,880 incontestablement en sciences de l'information et de la communication, 194 00:15:18,740 --> 00:15:21,830 assez phare par rapport à d'autres.   195 00:15:26,720 --> 00:15:31,940 Dans une formule qui ramasse ce 196 00:15:32,140 --> 00:15:35,600 qu'elles souhaitent dire, Nicole d'Almeida et sa collègue 197 00:15:35,800 --> 00:15:41,240 concluent par le fait que la communication organisationnelle, 198 00:15:41,440 --> 00:15:46,610 c'est bien la science des chercheurs, même si les praticiens réflexifs 199 00:15:46,810 --> 00:15:53,210 sont bienvenus pour réfléchir avec les chercheurs à l'analyse des 200 00:15:53,410 --> 00:15:54,170 organisations. 201 00:15:54,370 --> 00:16:02,210 Mais, elles soulignent en même temps que les pratiques et les 202 00:16:02,410 --> 00:16:07,550 professionnels se situent dans ce qu'elles appellent "les 203 00:16:07,750 --> 00:16:09,440 organisations communicantes". 204 00:16:12,110 --> 00:16:18,590 La communication des organisations, ce serait donc cette branche du 205 00:16:18,790 --> 00:16:23,150 monde social – si j'ose dire – ce segment du monde social qui 206 00:16:24,200 --> 00:16:30,280 réfléchit par les seuls praticiens sur les organisations communicantes. 207 00:16:30,480 --> 00:16:32,270 Alors, ce n'est pas ce que je fais, vous l'avez compris ici. 208 00:16:33,890 --> 00:16:35,450 Je pourrais nommer tout à fait. 209 00:16:35,650 --> 00:16:37,520 Je ne l'ai pas fait pour de bonnes et de mauvaises raisons, 210 00:16:37,970 --> 00:16:40,080 en particulier parce que la maquette n'est pas celle-ci ici. 211 00:16:40,940 --> 00:16:43,440 J'aurais pu très bien dire communication organisationnelle. 212 00:16:43,940 --> 00:16:52,520 Je dis communication des organisations parce que j'oserais dire ne tombons 213 00:16:52,720 --> 00:16:54,680 pas dans les pièges du nominalisme. 214 00:16:55,670 --> 00:17:00,290 Mais oui, du point de vue scientifique, prenons des distances avec les 215 00:17:00,490 --> 00:17:05,570 pratiques des professionnels, sauf que ces chercheurs ont d'autant 216 00:17:05,770 --> 00:17:09,890 plus besoin de mettre à distance certaines pratiques qu'ils associent 217 00:17:10,090 --> 00:17:11,390 d'autres professionnels avec eux. 218 00:17:11,870 --> 00:17:12,680 Ce n'est pas mon cas.   219 00:17:15,960 --> 00:17:22,170 Cela nous dit, cet article des champs de recherche, les actes 220 00:17:22,370 --> 00:17:27,240 de communication faits de pratiques, de mots qui circulent, 221 00:17:28,050 --> 00:17:29,820 de dispositifs langagiers, etc. 222 00:17:35,540 --> 00:17:40,550 cela nous dit, à mon sens, insuffisamment qu'il faut travailler 223 00:17:40,750 --> 00:17:45,070 sur les acteurs qui certes, mobilisent des mots. 224 00:17:45,270 --> 00:17:47,240 On est en Sciences de l'Information et de la Communication, 225 00:17:47,450 --> 00:17:51,590 ces mots sont décisifs à intégrer, mais ils sont portés par des acteurs 226 00:17:51,790 --> 00:17:59,270 qui sont situés socialement, qui jouent et adoptent des rôles 227 00:17:59,470 --> 00:18:00,230 sociaux. 228 00:18:00,430 --> 00:18:01,190 On va en reparler bientôt. 229 00:18:01,390 --> 00:18:08,180 Ce qu'il faut que vous ayez en tête, c'est que la vision de Nicole d'Almeida 230 00:18:08,380 --> 00:18:16,120 au CELSA donc, est représentative de la plupart des travaux en Sciences 231 00:18:16,320 --> 00:18:19,340 de l'Information et de la Communication ou en communication des organisations 232 00:18:19,540 --> 00:18:25,360 ou communication organisationnelle, mais que certains vont beaucoup 233 00:18:25,560 --> 00:18:28,030 plus loin que cela. 234 00:18:28,540 --> 00:18:30,520 Je vais prendre un exemple. 235 00:18:33,460 --> 00:18:37,310 En 2014 je crois, est paru dans la collection Repères, 236 00:18:38,340 --> 00:18:41,410 Éditions La Découverte, un petit livre. 237 00:18:41,610 --> 00:18:44,860 Tiens, il n'y avait pas pourtant la communication organisationnelle, 238 00:18:45,060 --> 00:18:46,870 mais la communication des organisations. 239 00:18:47,070 --> 00:18:53,410 Peut-être parce que l'éditeur pensait ce titre "plus vendeur", 240 00:18:53,610 --> 00:18:56,020 entre guillemets, plus compréhensible immédiatement certainement, 241 00:18:56,220 --> 00:18:56,980 peut-être pas. 242 00:18:58,660 --> 00:19:05,920 Je ne connais pas les auteurs, Bertrand Fauré et Nicolas Arnaud. 243 00:19:14,130 --> 00:19:19,470 Leur objet, pour le dire autrement, sur quoi se proposent t-ils de 244 00:19:19,670 --> 00:19:20,430 travailler ? 245 00:19:21,300 --> 00:19:24,630 Un peu la même chose, mais dit de manière a priori plus 246 00:19:24,930 --> 00:19:29,160 resserrée, puisqu'ils se proposent de travailler sur les dimensions, 247 00:19:29,700 --> 00:19:32,130 je cite, "langagières et discursives". 248 00:19:35,280 --> 00:19:40,280 Eux proposent, comme Nicole d'Almeida 249 00:19:40,480 --> 00:19:43,590 d'ailleurs, de travailler sur la communication organisante, 250 00:19:45,080 --> 00:19:47,200 la communication en tant qu'elle est organisante. 251 00:19:51,540 --> 00:19:55,700 Une citation, ils partent de cette idée "qu'il est", je cite,"difficile 252 00:19:57,060 --> 00:20:02,190 de dire qu'une organisation existe si ses membres ne communiquent 253 00:20:02,390 --> 00:20:05,210 pas entre eux d'une façon ou d'une autre. 254 00:20:05,410 --> 00:20:09,290 Vous pourriez me dire So what ? 255 00:20:09,490 --> 00:20:13,940 "Difficile de dire qu'une organisation existe si ses membres ne communiquent 256 00:20:14,140 --> 00:20:17,000 pas entre eux d'une façon ou d'une autre". 257 00:20:18,680 --> 00:20:22,100 En même temps, cette citation qui est au départ du livre, 258 00:20:24,170 --> 00:20:30,650 nous dit l'extrême variété des 259 00:20:30,850 --> 00:20:38,060 travaux qui peuvent avoir cours dans ce champ de recherche 260 00:20:38,420 --> 00:20:40,520 communication organisationnelle, communication organisante, 261 00:20:41,090 --> 00:20:43,640 communication des organisations, peu importe ici. 262 00:20:46,720 --> 00:20:51,580 Nous dit aussi, une fois de plus, que peut-être la dimension proprement 263 00:20:51,780 --> 00:20:58,570 sociologique a été, pas forcément oubliée par tous et par tous dans 264 00:20:58,770 --> 00:21:00,820 les mêmes proportions, mais n'est pas forcément centrale, 265 00:21:01,020 --> 00:21:02,770 contrairement à ce que j'essaye de faire pour ma part. 266 00:21:05,260 --> 00:21:13,300 La citation surtout nous dit que ces chercheurs ont un champ de 267 00:21:13,500 --> 00:21:19,210 recherche beaucoup plus large que ce que je vous ai proposé ici. 268 00:21:19,410 --> 00:21:21,730 Certes, j'ai réfléchi sur la communication, étant entendu que 269 00:21:21,930 --> 00:21:26,980 ce cours est composé de peu d'heures d'enseignement, qu'on aurait pu 270 00:21:27,180 --> 00:21:27,940 faire autre chose. 271 00:21:29,200 --> 00:21:31,720 Mais vous l'avez compris, ce qui m'intéresse, parce que j'ai 272 00:21:31,920 --> 00:21:36,970 beaucoup travaillé là-dessus, c'est ces acteurs qui, 273 00:21:38,350 --> 00:21:42,820 dans les organisations, sont en charge de ce qu'on appelle 274 00:21:43,020 --> 00:21:48,310 la communication : les Dir Com, les attachés de presse, 275 00:21:48,510 --> 00:21:49,870 les journalistes d'entreprises, etc. 276 00:21:51,940 --> 00:21:59,200 Je ne m'intéresse pas à tous les actes de communication dans les 277 00:21:59,400 --> 00:22:06,640 interactions, même s'il est clair que la sociologie des organisations 278 00:22:06,840 --> 00:22:10,420 et Michel Crozier en particulier, en nous rappelant l'importance 279 00:22:10,620 --> 00:22:15,280 de cette écoute et de cette communication interpersonnelle 280 00:22:16,450 --> 00:22:20,140 qui n'a de sens que si elle met à jour les rapports de forces, 281 00:22:20,470 --> 00:22:22,240 pas si elle les euphémise. 282 00:22:22,440 --> 00:22:27,910 Attention, rappelez-vous bien cette leçon croziérienne, étant entendu 283 00:22:28,110 --> 00:22:32,890 que je sais que tout cela existe, mais un chercheur ne peut pas tout 284 00:22:33,090 --> 00:22:33,850 faire.   285 00:22:34,050 --> 00:22:36,040 Je vais vous prendre une illustration. 286 00:22:38,810 --> 00:22:49,670 A un moment, nos deux auteurs prennent le temps de dire qu'en communication 287 00:22:49,870 --> 00:22:53,300 organisationnelle, on peut tout à fait prendre pour objet de recherche 288 00:22:53,500 --> 00:22:56,390 la façon dont dans une organisation, on se dit bonjour. 289 00:22:57,800 --> 00:22:58,560 Ils ont raison. 290 00:22:59,720 --> 00:23:00,620 C'est un sujet passionnant. 291 00:23:01,580 --> 00:23:02,480 Comment se dit-on bonjour ? 292 00:23:03,800 --> 00:23:04,960 Se dit-on bonjour d'ailleurs ? 293 00:23:07,520 --> 00:23:08,780 Qui se dit bonjour ? 294 00:23:09,470 --> 00:23:13,690 Lorsqu'on rentre dans un open space, lorsqu'on rencontre des confrères, 295 00:23:13,890 --> 00:23:20,040 leur dit-on à tous bonjour et tous nous disent-ils bonjour ? 296 00:23:20,240 --> 00:23:23,990 Non, évidemment et la façon d'être, de se tenir, de considérer l'autre 297 00:23:24,190 --> 00:23:29,990 à travers ce mot qui semble de peu d'importance, mais qui peut 298 00:23:30,190 --> 00:23:33,140 produire des effets considérables dans ce qu'il indique, 299 00:23:33,920 --> 00:23:38,180 l'analyse de ce mot et de ces pratiques langagières est évidemment extrêmement 300 00:23:38,380 --> 00:23:39,140 stimulante. 301 00:23:39,340 --> 00:23:44,690 Mais dire qu'une étude en communication organisationnelle peut s'intéresser 302 00:23:44,890 --> 00:23:49,700 à la façon de dire bonjour est évidemment offrir un spectre de 303 00:23:49,900 --> 00:23:53,510 recherche beaucoup plus large que celui que j'ai fait jusqu'ici. 304 00:23:53,710 --> 00:23:59,930 Vous avez vu qu'on a en fait réfléchi à la façon dont on pouvait réfléchir 305 00:24:00,130 --> 00:24:05,360 sur les métiers de la communication, ce que nous allons faire dans le 306 00:24:05,560 --> 00:24:11,840 prochain chapitre justement, en expliquant qu'on pouvait réfléchir 307 00:24:12,040 --> 00:24:16,040 sur des mots : communication, organisation, communication des 308 00:24:16,240 --> 00:24:20,690 organisations, des mots à expliciter, à expliquer et que nous pouvions 309 00:24:20,890 --> 00:24:22,340 aussi réfléchir sur des rôles. 310 00:24:24,170 --> 00:24:26,660 C'est ce que nous ferons dans une prochaine vidéo. 311 00:24:26,860 --> 00:24:27,620 Merci. 312 00:24:27,820 --> 00:24:28,580 À très vite !