1 00:00:05,890 --> 00:00:09,225 Titre 2 : Les personnes de droit privé. 2 00:00:11,860 --> 00:00:17,025 Longtemps, dans l’Antiquité, aucun terme n’a désigné la personne de droit privé. 3 00:00:17,890 --> 00:00:19,050 Dans la Grèce ancienne, 4 00:00:19,070 --> 00:00:23,500 le particulier est envisagé sous des traits approximatifs et généraux 5 00:00:24,100 --> 00:00:27,875 qui rendent surtout compte de la nature humaine en général. 6 00:00:28,630 --> 00:00:31,825 Des pronoms indéfinis, un ou quelqu’un, 7 00:00:32,075 --> 00:00:34,950 suffisent pour évoquer des comportements individuels. 8 00:00:36,010 --> 00:00:39,800 Ces remarques montrent bien que la personne publique a longtemps primé 9 00:00:40,125 --> 00:00:41,325 sur la personne privée, 10 00:00:41,725 --> 00:00:43,650 au point pratiquement de l’occulter. 11 00:00:44,440 --> 00:00:49,450 Bien sûr, la personne publique, lorsqu’elle se confond avec une personne physique ; 12 00:00:49,650 --> 00:00:52,030 un roi, un pharaon, un empereur, 13 00:00:52,400 --> 00:00:55,275 peut très bien connaître et présenter des aspects privés, 14 00:00:55,950 --> 00:00:59,525 mais ces derniers restent très limités et la vie publique s’immisce, 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,650 pour ces personnes, bien souvent dans les actes de la vie intime. 16 00:01:04,360 --> 00:01:09,475 Manger, se coucher, sont, pour les souverains, des activités publiques. 17 00:01:11,080 --> 00:01:16,175 Ce que retient l’ordre privé, c’est d’abord le caractère humain de la personne. 18 00:01:18,850 --> 00:01:21,600 Chapitre premier : La personne humaine. 19 00:01:23,200 --> 00:01:27,325 L’expression "personne humaine" pourrait bien ressembler à un pléonasme. 20 00:01:27,940 --> 00:01:29,825 En fait, elle ne l’est pas complètement. 21 00:01:30,400 --> 00:01:32,675 Nous avons déjà évoqué les personnes divines. 22 00:01:33,140 --> 00:01:39,200 Ici, la personne humaine désigne précisément celle qui ne se rattache pas au ciel. 23 00:01:40,060 --> 00:01:45,275 L’expression "personne humaine" rappelle l’étroite relation de l’homme à la terre. 24 00:01:45,670 --> 00:01:49,990 L’homme, "homo" en latin, est une créature terrestre. 25 00:01:50,725 --> 00:01:55,400 Son nom vient du nom de la terre, "humus" en latin. 26 00:01:56,230 --> 00:01:59,975 La terre et l’homme partagent la même étymologie. 27 00:02:00,910 --> 00:02:05,500 Les déclinaisons de "humus", concernant la personne, sont nombreuses. 28 00:02:06,040 --> 00:02:10,330 La personne humble est celle qui s’abaisse jusqu’à terre. 29 00:02:10,870 --> 00:02:15,500 La personne humiliée est celle que l’on abaisse jusqu’à terre. 30 00:02:16,060 --> 00:02:20,425 La personne inhumée est celle que l’on met en terre. 31 00:02:20,980 --> 00:02:25,800 Mais avant cette fin, la personne, en principe, trouve une identité. 32 00:02:28,430 --> 00:02:31,870 Section première : L’identité individuelle. 33 00:02:33,010 --> 00:02:37,975 La recherche d’une identité pour l’individu n’est ni évidente, ni automatique. 34 00:02:38,590 --> 00:02:43,300 Aucun terme commun n’existe dans les différentes langues indo-européennes 35 00:02:43,700 --> 00:02:46,100 pour désigner un individu particulier. 36 00:02:46,270 --> 00:02:49,000 Cette absence, qui peut sembler étonnante, 37 00:02:49,375 --> 00:02:53,350 se trouve pourtant très bien illustrée par Homère dans l’Odyssée. 38 00:02:56,110 --> 00:02:59,400 Lors d’une de ses explorations aventureuses, 39 00:02:59,775 --> 00:03:04,750 Ulysse entre chez le Cyclope et anthropophage Polyphème. 40 00:03:05,800 --> 00:03:11,200 Polyphème fait prisonnier Ulysse et ses hommes et il lui demande son nom. 41 00:03:12,220 --> 00:03:16,475 Ulysse répond qu’il s’appelle "Personne." 42 00:03:17,850 --> 00:03:21,300 Une fois le Cyclope endormi, Ulysse, aidé de ses compagnons, 43 00:03:21,625 --> 00:03:26,025 crève avec un pieu l’œil du Cyclope, puis s’enfuit. 44 00:03:26,920 --> 00:03:29,750 Lorsque les autres cyclopes demandent à Polyphème, 45 00:03:30,075 --> 00:03:33,400 pour lui porter secours, qui l’a rendu aveugle, 46 00:03:33,950 --> 00:03:37,775 Polyphème est bien obligé de répondre que c’est Personne. 47 00:03:39,375 --> 00:03:46,425 Cette réponse autorise ses interlocuteurs à le croire fou et à l’abandonner à son triste sort. 48 00:03:47,290 --> 00:03:49,510 Cette réponse donne aussi à réfléchir. 49 00:03:50,290 --> 00:03:56,875 Il est assez troublant de considérer que la personne peut être personne. 50 00:03:58,275 --> 00:04:01,925 Pourtant, des noms sont donnés à cette personne. 51 00:04:03,400 --> 00:04:06,025 Ce n’est pas là, la moindre de ses qualités. 52 00:04:07,350 --> 00:04:11,525 Paragraphe 1 : Les qualités de la personne. 53 00:04:12,930 --> 00:04:19,350 C’est sur la scène du théâtre que l’Antiquité a décidé de faire apparaître la personne. 54 00:04:20,340 --> 00:04:22,290 Cette apparition n’est pas immédiate. 55 00:04:22,650 --> 00:04:25,750 Le chœur antique, qui représente la collectivité, 56 00:04:26,150 --> 00:04:30,125 pré-existe et l’empêche, à l’origine, de s’exprimer. 57 00:04:31,290 --> 00:04:35,375 Le théâtre est le moyen commun, en Grèce comme à Rome, 58 00:04:35,640 --> 00:04:38,500 de montrer comment la personne parvient à s’en détacher. 59 00:04:39,500 --> 00:04:43,650 C’est par l’action, "drama" en grec, 60 00:04:44,175 --> 00:04:50,225 que la personne se délivre de l’ordre public représenté par le chœur, 61 00:04:50,500 --> 00:04:53,550 pour suivre un destin singulier et souvent héroïque. 62 00:04:54,720 --> 00:04:58,975 Les acteurs, sur la scène, se distinguent par le masque qu’ils portent. 63 00:04:59,560 --> 00:05:02,425 C’est avec ce masque que la personne est désignée. 64 00:05:04,080 --> 00:05:06,870 A : La désignation personnelle. 65 00:05:08,670 --> 00:05:11,100 Au Musée archéologique de Syracuse, 66 00:05:11,400 --> 00:05:13,675 se trouve un masque en terre cuite 67 00:05:14,050 --> 00:05:18,350 provenant de l’une des plus anciennes colonies grecques établies en Sicile. 68 00:05:19,380 --> 00:05:24,925 Cet objet est daté de la fin du VIe ou du début du Ve siècle avant notre ère. 69 00:05:25,740 --> 00:05:30,675 C’est là, le plus ancien masque grec que nous connaissons. 70 00:05:31,830 --> 00:05:37,400 Il présente une large face qui conjugue les formes du rond et du triangle. 71 00:05:38,010 --> 00:05:39,650 Le front, très court, 72 00:05:39,900 --> 00:05:43,100 est interrompu par la crête des arcades sourcilières 73 00:05:43,325 --> 00:05:46,450 qui s’allongent au-dessus des yeux très écartés. 74 00:05:47,370 --> 00:05:52,475 Soudée au nez, la bouche très large avec des lèvres ourlées, 75 00:05:52,650 --> 00:05:58,900 seul relief de ce visage, avance au-dessus d’un menton plus développé que le front. 76 00:05:59,970 --> 00:06:03,850 C’est un des premiers masques scéniques qui nous soit conservé. 77 00:06:04,875 --> 00:06:10,525 Toute l’organisation de ce visage met en évidence deux fonctions essentielles : 78 00:06:10,825 --> 00:06:12,720 la parole et la vue. 79 00:06:13,350 --> 00:06:17,075 La bouche et les yeux sont, en effet, largement perforés. 80 00:06:17,820 --> 00:06:23,575 Le choix de la bouche et des yeux en écarte un autre qui aurait pu être aussi pertinent, 81 00:06:24,025 --> 00:06:26,000 celui de la bouche et de l’oreille. 82 00:06:26,670 --> 00:06:28,775 Ici, au contraire, 83 00:06:28,800 --> 00:06:33,475 les oreilles sont complètement effacées et parfaitement secondaires. 84 00:06:33,930 --> 00:06:38,225 Seule la bouche, organe de la parole, essentielle pour l’homme, 85 00:06:38,550 --> 00:06:40,775 est mise en valeur avec les yeux. 86 00:06:42,720 --> 00:06:49,575 Le masque, qui permet de parler et de voir, a pour nom, en grec, "prosopon". 87 00:06:51,075 --> 00:06:53,200 Premièrement : Prosopon. 88 00:06:54,930 --> 00:06:57,990 Dans la langue grecque, "prosopon", tout d'abord, 89 00:06:58,100 --> 00:07:04,150 désigne l'avant d’un objet, l’aspect antérieur d’une chose, la face. 90 00:07:04,980 --> 00:07:10,475 Le grec classique évoque volontiers le prosopon d’un navire, 91 00:07:11,010 --> 00:07:14,950 la proue précisément, ou le prosopon d’une armée. 92 00:07:16,325 --> 00:07:19,600 Prosopon désigne ce qui se présente à la vue. 93 00:07:20,490 --> 00:07:24,525 Aristote et Démosthène sont les premiers auteurs à utiliser le terme 94 00:07:24,925 --> 00:07:28,000 pour qualifier le masque que porte l’acteur. 95 00:07:28,870 --> 00:07:33,025 Mais d’une certaine façon, l’ancienne signification n’est pas perdue. 96 00:07:33,510 --> 00:07:39,075 Le masque est un visage que chacun porte devant soi, exposé aux yeux de tous. 97 00:07:39,600 --> 00:07:43,710 Le visage est ce qui se montre, à la différence du corps, 98 00:07:44,025 --> 00:07:46,325 caché sous le vêtement ou sous le costume. 99 00:07:47,220 --> 00:07:51,030 Le masque est aussi ce qui est visible par les spectateurs, 100 00:07:51,475 --> 00:07:56,170 puisque l’acteur est, par excellence, la personne qui s’exhibe, qui s’expose, 101 00:07:56,475 --> 00:08:01,820 qui s’expose en avant, de face, pour être vu et entendu par tous. 102 00:08:02,760 --> 00:08:09,200 Le prosopon désigne un masque lourd, dur, qui couvre entièrement la tête 103 00:08:09,400 --> 00:08:15,425 et se trouve en principe figé dans une attitude façonnée en fonction du sexe, 104 00:08:15,700 --> 00:08:17,910 de l’âge et des passions du rôle. 105 00:08:18,660 --> 00:08:22,725 Les acteurs disposent d’une collection assez variée de masques. 106 00:08:23,760 --> 00:08:26,300 Si le masque d’origine est neutre 107 00:08:26,350 --> 00:08:30,475 et ne semble pas marquer de singularité scénique particulière, 108 00:08:30,825 --> 00:08:37,100 assez vite, les masques vont présenter et proposer des caractères tragiques, 109 00:08:37,400 --> 00:08:39,375 satiriques ou comiques. 110 00:08:40,320 --> 00:08:44,400 Un même masque peut même parfois présenter deux expressions, 111 00:08:45,030 --> 00:08:47,550 l’une de face, l’autre de profil. 112 00:08:48,425 --> 00:08:53,275 Pour tous cependant, un seul mot les recouvre, prosopon en grec. 113 00:08:54,210 --> 00:08:59,150 L’humanité se divise ainsi en un certain nombre de formes riches et variées, 114 00:08:59,425 --> 00:09:02,100 mais sur le fond, l’individu reste unique. 115 00:09:03,000 --> 00:09:06,500 Le théâtre grec, et particulièrement la tragédie, 116 00:09:06,825 --> 00:09:12,725 favorise l’émergence de l’individu face à la société et face à son destin. 117 00:09:13,680 --> 00:09:16,050 Les tragédies de Sophocle, singulièrement, 118 00:09:16,225 --> 00:09:21,200 montrent toujours des figures individuelles et solitaires, Oedipe ou Antigone. 119 00:09:21,630 --> 00:09:27,400 Oedipe est celui qui lutte seul contre le destin et tente, en vain, de le contrarier. 120 00:09:28,080 --> 00:09:32,325 Plus seule encore, Antigone, dressée contre le nomos de Créon, 121 00:09:32,580 --> 00:09:36,510 défend la diké qui commande aux vivants de respecter les morts. 122 00:09:38,160 --> 00:09:42,050 Antigone s’est, par son action, détachée du chœur antique 123 00:09:42,275 --> 00:09:44,850 qui est devenu, pour elle, un spectateur passif. 124 00:09:46,125 --> 00:09:50,950 Si l’évolution du mot prosopon vers l’individu est permise par le jeu dramatique, 125 00:09:51,375 --> 00:09:55,300 le mot garde cependant dans la langue grecque une spécificité propre. 126 00:09:56,025 --> 00:10:00,600 Prosopon est un substantif neutre qui ne possède pas de nominatif. 127 00:10:02,100 --> 00:10:04,275 Il ne peut pas être un sujet distinct. 128 00:10:05,430 --> 00:10:12,175 Le terme prosopon occupe toujours, dans la phrase grecque, la position d’un complément, 129 00:10:13,100 --> 00:10:16,400 même quand il est mentionné pour son activité. 130 00:10:17,850 --> 00:10:21,775 Il ne peut pas y avoir d’identité parfaite 131 00:10:22,325 --> 00:10:26,875 entre la personne, sujet, et son masque, complément. 132 00:10:27,870 --> 00:10:31,500 La personne porte son masque, l’exhibe, 133 00:10:32,050 --> 00:10:35,910 mais elle ne peut jamais vraiment faire corps avec lui. 134 00:10:36,960 --> 00:10:41,175 La langue latine en revanche, de manière plus radicale et plus rapide, 135 00:10:41,650 --> 00:10:46,925 va autoriser l’identité de la personne à son masque. 136 00:10:48,425 --> 00:10:50,650 Deuxièmement : Persona. 137 00:10:52,925 --> 00:10:57,075 L’étymologie latine du mot persona est obscure, 138 00:10:57,600 --> 00:11:00,675 mais le premier emploi de ce terme désigne le masque. 139 00:11:01,525 --> 00:11:06,800 Il n’a pas eu d’abord, comme prosopon, le sens de ce qui est avant. 140 00:11:07,480 --> 00:11:16,350 Les Latins, toujours avides d’étymologie, ont imaginé faire de persona le moyen de la parole. 141 00:11:16,850 --> 00:11:22,780 Persona, -per, par, -sona, le son, la sonorité. 142 00:11:23,650 --> 00:11:29,400 "Par la sonorité", serait la traduction de l’étymologie de persona. 143 00:11:30,280 --> 00:11:37,225 Cette étymologie, fausse mais séduisante, était considérée comme valable au IIe siècle. 144 00:11:37,900 --> 00:11:42,250 Elle est si ancienne qu’elle a sans doute contribué à la formation du sens. 145 00:11:43,075 --> 00:11:47,770 Persona renvoie donc au masque qui désigne la protection de l’acteur. 146 00:11:48,400 --> 00:11:51,450 Cependant, cette réalité du masque et du théâtre à Rome 147 00:11:51,700 --> 00:11:54,130 ne correspond pas du tout à celle de la Grèce. 148 00:11:54,750 --> 00:11:57,400 À Rome, l’acteur est souvent un esclave. 149 00:11:58,210 --> 00:12:02,225 Il ne bénéficie pas du prestige qui existe en Grèce. 150 00:12:03,120 --> 00:12:08,100 Festus, grammairien et étymologiste au IIe siècle de notre ère, 151 00:12:08,500 --> 00:12:13,350 rapporte qu’un groupe d’acteurs masqués aurait revendiqué le droit 152 00:12:13,540 --> 00:12:17,050 de ne pas retirer leur masque à la fin de la représentation, 153 00:12:17,425 --> 00:12:19,400 pour ne pas révéler leur identité. 154 00:12:20,050 --> 00:12:25,775 Vu la pénurie d’acteurs, ils auraient obtenu le privilège de garder leurs déguisements. 155 00:12:26,440 --> 00:12:31,175 À partir de ce moment, cette autorisation permet à des fils de famille 156 00:12:31,375 --> 00:12:34,175 et à des bourgeois de jouer masqués. 157 00:12:34,810 --> 00:12:39,190 Dès lors, l’emploi des masques se répand et se généralise. 158 00:12:39,610 --> 00:12:41,150 Cicéron en témoigne. 159 00:12:41,600 --> 00:12:45,400 Cette généralisation permet de trouver pour chacun un rôle 160 00:12:45,600 --> 00:12:50,550 en fonction du statut ou du droit dont il réclame la reconnaissance ou le maintien. 161 00:12:51,370 --> 00:12:55,325 Dès cet instant, tous les sens de persona apparaissent d’un coup. 162 00:12:55,850 --> 00:12:59,625 Cicéron, encore là, en porte le témoignage dans ses écrits. 163 00:13:00,550 --> 00:13:04,600 Persona désigne non seulement un masque, mais encore une dignité, 164 00:13:04,900 --> 00:13:08,900 un rôle en justice et enfin un personnage social. 165 00:13:10,870 --> 00:13:12,175 Il est assez troublant, 166 00:13:12,475 --> 00:13:15,725 dans un cours sur l’histoire des personnes et des biens, 167 00:13:16,175 --> 00:13:22,825 de s’apercevoir que la personne est une chose, un bien, un masque. 168 00:13:24,190 --> 00:13:30,125 Il convient de réfléchir aussi à cette identité posée par la langue entre le masque, 169 00:13:30,350 --> 00:13:33,025 c’est-à-dire le visage, et la personne. 170 00:13:33,700 --> 00:13:37,750 Cela signifie que le visage résume toute la personne. 171 00:13:38,230 --> 00:13:42,580 Le visage définit à lui seul toute la personne et les conséquences 172 00:13:42,880 --> 00:13:44,950 de cette identité sont nombreuses. 173 00:13:45,820 --> 00:13:50,975 Cela signifie que montrer son visage, c’est se dévoiler, se dévoiler entièrement. 174 00:13:51,400 --> 00:13:54,125 Détourner le visage, c’est vouloir s’échapper. 175 00:13:54,550 --> 00:14:00,025 Dissimuler son visage, c’est vouloir se cacher et altérer sa personnalité. 176 00:14:00,610 --> 00:14:04,600 En revanche, faire bon visage à quelqu’un, c’est l’accueillir. 177 00:14:05,440 --> 00:14:08,300 Le choix du visage, pour représenter la personne, 178 00:14:08,650 --> 00:14:12,300 vient de ce qu’il est le révélateur direct des sentiments, 179 00:14:12,525 --> 00:14:14,150 des pensées et du caractère. 180 00:14:14,860 --> 00:14:18,130 La coïncidence avec la personne est complète ou doit l’être. 181 00:14:18,730 --> 00:14:24,550 Le visage rend visible les pensées et les sentiments avec la fidélité d’un miroir. 182 00:14:25,210 --> 00:14:29,375 L’individu est si complètement, si parfaitement dans son visage, 183 00:14:29,675 --> 00:14:34,775 que le visage est toujours mis en avant dans les situations conflictuelles. 184 00:14:35,320 --> 00:14:38,700 Un vrai dialogue entre personnes, c’est un face-à-face. 185 00:14:40,210 --> 00:14:44,775 La personne apparaît ainsi avec son visage comme avec un réceptacle, 186 00:14:45,100 --> 00:14:47,500 un contenant formel de rôles divers. 187 00:14:48,130 --> 00:14:53,650 Cette diversité évolue selon la pluralité des fonctions exercées dans la vie civile. 188 00:14:54,160 --> 00:14:56,100 C’est la raison pour laquelle, à Rome, 189 00:14:56,300 --> 00:15:02,075 la personnalité juridique se décompose en divers éléments qui reflètent cette variété. 190 00:15:02,700 --> 00:15:06,325 Ces éléments de la personnalité, six exactement, 191 00:15:06,650 --> 00:15:08,975 sont désignés chacun par un substantif : 192 00:15:09,450 --> 00:15:16,850 potestas; pouvoir, auctoritas; puissance, civitas; citoyenneté, 193 00:15:17,125 --> 00:15:24,550 libertas; liberté, societas; société, et hereditas; hérédité. 194 00:15:25,780 --> 00:15:29,775 Parmi ces six termes, les deux premiers peuvent être isolés et rapprochés, 195 00:15:29,975 --> 00:15:31,850 potestas et auctoritas. 196 00:15:32,440 --> 00:15:36,725 Ils servent de cadre général aux qualités de l’individu.