1 00:00:05,040 --> 00:00:10,180 Donc on se retrouve pour la suite 2 00:00:10,380 --> 00:00:14,640 de ce chapitre 4 consacré aux telenovelas, rappelez-vous, 3 00:00:15,380 --> 00:00:21,680 on est en train d'étudier ce genre spécifique de télévision 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,720 latino-américain. 5 00:00:24,000 --> 00:00:35,560 Donc on a évoqué la dernière fois l'exportation des telenovelas et 6 00:00:35,760 --> 00:00:42,040 en Europe occidentale et dans les anciens pays d'Europe centrale 7 00:00:42,240 --> 00:00:49,990 et orientale et en Russie et en Chine et en Afrique et dans l'espace 8 00:00:50,690 --> 00:00:51,450 arabe. 9 00:00:52,410 --> 00:00:57,810 On comprend bien lorsqu'on en annonce cela que le facteur proximité 10 00:00:58,010 --> 00:01:04,530 culturelle, il ne joue pas pour tous les marchés, il peut jouer 11 00:01:04,730 --> 00:01:11,290 pour l'Espagne ou pour le Portugal évidemment qui partagent des liens 12 00:01:11,490 --> 00:01:16,970 historiques avec l'Amérique latine mais il ne joue pas avec la Chine, 13 00:01:17,170 --> 00:01:21,710 il ne joue pas avec les pays d'Europe centrale et orientale et avec les 14 00:01:21,910 --> 00:01:28,710 autres que l'on a donc c'est la grande limite, il faut pas donc 15 00:01:28,910 --> 00:01:35,070 ériger le facteur proximité culturelle comme le seul facteur explicatif, 16 00:01:35,270 --> 00:01:37,030 ce serait tomber dans l'essentialisme culturel. 17 00:01:39,970 --> 00:01:47,450 Donc ça, c'est un premier point, il est néanmoins un marché où le 18 00:01:47,650 --> 00:01:51,300 facteur proximité culturelle joue très très certainement, 19 00:01:51,500 --> 00:01:56,090 même indubitablement et ce marché dont on n'a pas encore parlé, 20 00:01:56,290 --> 00:02:02,510 c'est le marché nord-américain, un marché étasunien puisque les 21 00:02:02,710 --> 00:02:07,380 telenovelas vont réussir, ce qui n'est pas facile, 22 00:02:07,580 --> 00:02:11,550 à percer le marché étasunien, c'est un des facteurs, 23 00:02:11,750 --> 00:02:18,150 un des éléments intéressants lorsqu'on étudie les telenovelas. 24 00:02:19,630 --> 00:02:25,950 Alors si les telenovelas ont réussi à s'imposer sur le marché étasunien, 25 00:02:26,150 --> 00:02:33,470 c'est notamment par l'entremise de deux grands réseaux de télévision 26 00:02:33,670 --> 00:02:38,390 qui sont les deux grands réseaux hispanophones de télévision aux 27 00:02:38,590 --> 00:02:44,410 États-Unis, ces deux réseaux de hispanophones aux États-Unis, 28 00:02:45,290 --> 00:02:52,790 c'est Univision et Telemundo. 29 00:02:53,730 --> 00:03:01,150 Donc avec les telenovelas, on rentre dans quelque chose 30 00:03:01,350 --> 00:03:07,330 d'intéressant et vous allez j'espère 31 00:03:07,530 --> 00:03:18,880 le comprendre, on va s'intéresser à la façon dont ce qui n'est pas 32 00:03:19,080 --> 00:03:26,060 encore Televisa mais les créateurs 33 00:03:26,260 --> 00:03:32,360 de Televisa sont à la manœuvre donc comment est-ce que la chaîne 34 00:03:32,560 --> 00:03:39,000 qui est à l'origine de Televisa va, donc mexicaine, la chaîne mexicaine 35 00:03:39,200 --> 00:03:44,740 qui est à l'origine de Televisa, le réseau mexicain de télévision 36 00:03:44,940 --> 00:03:52,380 qui apparaît en 73 avant cela donc dès les années 60, alors que Televisa 37 00:03:52,580 --> 00:03:57,620 n'est encore que Telesistema Mexicano, on l'a vu dans un précédent cours, 38 00:03:57,820 --> 00:04:03,860 donc des initiatives vont être prises pour, de la part de cet 39 00:04:04,060 --> 00:04:13,300 acteur mexicain, pour pénétrer le marché américain, étasunien. 40 00:04:13,500 --> 00:04:23,500 En 1961, donc Telesistema Mexicano donc qui deviendra en 1973 Televisa, 41 00:04:23,700 --> 00:04:31,560 Telesistema Mexicano donc Télésystème mexicain, rachète donc en 1961 42 00:04:31,760 --> 00:04:37,800 une première station locale 43 00:04:38,000 --> 00:04:46,080 hispanophone donc à San Antonio au Texas et ça, 1961, 44 00:04:46,280 --> 00:04:52,300 c'est la base donc cette station, elle constitue la base à partir 45 00:04:52,500 --> 00:04:56,180 de laquelle va se constituer un véritable réseau de télévision 46 00:04:56,380 --> 00:04:57,140 hispanophone. 47 00:04:57,340 --> 00:05:01,990 Ce réseau de télévision hispanophone, il va prendre pour nom SIN, 48 00:05:02,190 --> 00:05:09,700 comme le péché, en anglais SIN 49 00:05:09,900 --> 00:05:16,040 pour Spanish International Network, le réseau international donc 50 00:05:16,240 --> 00:05:17,620 hispanophone. 51 00:05:17,820 --> 00:05:23,120 Donc voilà et en 1987, 52 00:05:23,320 --> 00:05:30,220 ce réseau hispanophone possédé par Telesistema Mexicano en tout 53 00:05:30,420 --> 00:05:39,200 cas dans lequel Telesistema Mexicano a des actions puis donc ce réseau 54 00:05:39,400 --> 00:05:46,260 dans lequel ensuite Televisa à partir de 1973 possède des actions 55 00:05:46,460 --> 00:05:52,660 donc ce réseau SIN se métamorphose 56 00:05:52,860 --> 00:05:55,780 en 1987 en Univision. 57 00:05:56,540 --> 00:06:02,740 Univision, c'est le premier grand réseau hispanophone donc des États-Unis 58 00:06:06,440 --> 00:06:11,460 dans lequel Televisa détient des parts. 59 00:06:11,660 --> 00:06:15,320 Je ne rentre pas plus dans le détail parce que l'histoire d'Univision 60 00:06:15,880 --> 00:06:18,960 est assez compliquée. 61 00:06:19,240 --> 00:06:22,100 L'histoire d'Univision est un peu compliquée mais elle est intéressante 62 00:06:22,300 --> 00:06:27,360 parce qu'il s'agit, à ma connaissance en tout cas, il s'agit de la première 63 00:06:27,560 --> 00:06:33,600 chaîne de télévision issue d'un pays des suds, première chaîne 64 00:06:33,800 --> 00:06:38,740 de télévision issue d'un pays des suds dans laquelle qui a été créé 65 00:06:38,940 --> 00:06:42,840 par Telesistema Mexicano et qui dans les années 80 donc, 66 00:06:46,520 --> 00:06:53,380 et en partie en tout cas possédée par Televisa donc il s'agit de 67 00:06:53,580 --> 00:07:00,700 la première chaîne de télévision américaine qui a réussi à être 68 00:07:00,900 --> 00:07:06,450 installée par un acteur donc des suds, 69 00:07:06,650 --> 00:07:08,270 ce qui n'est pas évident, d'accord ? 70 00:07:12,390 --> 00:07:14,930 Et donc pourquoi est-ce que je vous raconte tout ça ? 71 00:07:15,130 --> 00:07:23,230 Parce que c'est à travers cet Univision donc chaîne à laquelle Televisa 72 00:07:23,430 --> 00:07:28,030 est intimement liée, c'est à travers Univision que vont 73 00:07:28,230 --> 00:07:31,970 se diffuser les Telenovelas, c'est en particulier à travers 74 00:07:32,170 --> 00:07:39,410 Univision que vont se diffuser les Telenovelas aux États-Unis. 75 00:07:39,610 --> 00:07:44,870 Les liens entre Televisa et Univision 76 00:07:45,070 --> 00:07:50,910 assurent un approvisionnement constant et régulier en Telenovelas et notamment 77 00:07:51,110 --> 00:08:01,230 en Telenovelas mexicaines à Univision, la chaîne hispanophone donc aux 78 00:08:01,430 --> 00:08:03,150 États-Unis, ok ? 79 00:08:03,350 --> 00:08:11,550 Donc la majeure partie au début 80 00:08:11,750 --> 00:08:14,570 des années 90, la majeure partie des programmes diffusés, 81 00:08:14,770 --> 00:08:22,330 des fictions diffusées par Univision aux États-Unis proviennent des 82 00:08:22,530 --> 00:08:26,230 catalogues de Televisa. 83 00:08:26,430 --> 00:08:32,430 Donc ça, c'est Univision, à côté d'Univision, autre grand 84 00:08:32,630 --> 00:08:36,010 pourvoyeur de Telenovelas, il y a Telemundo. 85 00:08:36,210 --> 00:08:42,330 Telemundo a une histoire un peu moins ancienne, Telemundo, 86 00:08:42,530 --> 00:08:50,030 il naît de la fusion en 1987 d'un 87 00:08:50,230 --> 00:08:55,810 certain nombre de stations hispanophones qui existaient déjà 88 00:08:56,010 --> 00:09:01,490 donc à partir de 1987, émergence de Telemundo donc sous 89 00:09:01,690 --> 00:09:08,350 l'effet de la fusion de ces différentes stations regroupées en réseau donc 90 00:09:08,550 --> 00:09:11,170 national de télévision. 91 00:09:11,370 --> 00:09:16,430 Donc en 1997, ce réseau Telemundo 92 00:09:16,630 --> 00:09:25,770 de stations hispanophones est revendu à deux grands groupes donc puisqu'il 93 00:09:25,970 --> 00:09:40,110 est revendu au groupe Liberty Media et à Sony, la grande société japonaise 94 00:09:40,310 --> 00:09:44,510 qui à ce moment-là, rappelez-vous, possède aussi la Columbia, 95 00:09:44,710 --> 00:09:51,690 et enfin en 2001, ce réseau hispanophone, il est racheté par 96 00:09:51,890 --> 00:09:53,310 la société NBC Universal, on en a parlé, d'NBC Universal, 97 00:09:54,530 --> 00:10:01,610 donc il regroupe et le réseau NBC et la major Universal et bien d'autres 98 00:10:01,810 --> 00:10:04,010 entreprises, on en avait parlé. 99 00:10:04,450 --> 00:10:11,390 Vous voyez, avec Telemundo, on voit bien, on comprend bien 100 00:10:11,590 --> 00:10:15,750 et on va le voir avec Univision aussi, on comprend bien à quel point on 101 00:10:15,950 --> 00:10:21,310 n'est pas dans un marché parallèle 102 00:10:21,510 --> 00:10:25,810 qui serait un marché des médias entre guillemets "ethniques", 103 00:10:26,010 --> 00:10:31,850 on est dans le marché majeur des 104 00:10:32,050 --> 00:10:36,250 États-Unis, les grands groupes s'intéressant à ce marché et 105 00:10:36,450 --> 00:10:42,730 investissant dans Telemundo par exemple. 106 00:10:42,930 --> 00:10:48,290 Et donc Telemundo lui aussi, oui ce réseau aussi, 107 00:10:49,030 --> 00:10:54,010 a constitué un des grands moyens 108 00:10:54,210 --> 00:11:01,430 à travers lesquels ont été diffusées les telenovelas donc aux États-Unis. 109 00:11:02,530 --> 00:11:07,210 Une petite anecdote pour que vous compreniez bien ça. 110 00:11:07,410 --> 00:11:13,330 Donc on a vu que Telemundo en 1997 est rachetée par Liberty Media 111 00:11:13,530 --> 00:11:14,290 et par Sony. 112 00:11:14,490 --> 00:11:19,910 Liberty Media et Sony n'ont pas une bonne connaissance du marché 113 00:11:20,110 --> 00:11:27,610 hispanophone et donc ils se disent, le public hispanophone des États-Unis, 114 00:11:29,150 --> 00:11:33,630 il aime les telenovelas mais il aime les telenovelas parce qu'on 115 00:11:33,830 --> 00:11:38,750 ne lui offre pas de bonnes vieilles séries américaines en espagnol 116 00:11:38,950 --> 00:11:44,510 aussi donc on va remplacer les telenovelas, ils tentent en 1998, 117 00:11:45,370 --> 00:11:48,530 nouveaux propriétaires de la chaîne, ils tentent de remplacer les 118 00:11:48,730 --> 00:11:52,750 telenovelas, ils ont du mal à s'approvisionner en telenovelas 119 00:11:52,950 --> 00:11:59,070 et ils tentent de remplacer les bonnes vieilles telenovelas par 120 00:11:59,270 --> 00:12:04,790 des séries américaines sous-titrées 121 00:12:04,990 --> 00:12:07,690 ou doublées en espagnol. 122 00:12:07,890 --> 00:12:09,670 Catastrophe ! 123 00:12:09,870 --> 00:12:14,790 Les audiences s'effondrent soudainement et ils sont obligés, 124 00:12:14,990 --> 00:12:20,190 ils sont très vite obligés de remettre, de reprogrammer les telenovelas 125 00:12:20,390 --> 00:12:28,930 qu'ils avaient déprogrammées pour essayer de récupérer les audiences. 126 00:12:29,130 --> 00:12:37,050 Et ils vont donc devoir s'associer 127 00:12:37,250 --> 00:12:43,010 avec des producteurs latino-américains de telenovelas pour concurrencer 128 00:12:43,210 --> 00:12:48,570 les telenovelas de Televisa diffusées par Univision, ils vont s'associer 129 00:12:48,770 --> 00:12:55,670 avec des producteurs latino-américains de telenovelas, d'autres producteurs 130 00:12:55,870 --> 00:13:00,590 mexicains que Televisa et des producteurs colombiens. 131 00:13:01,070 --> 00:13:11,590 C'est notamment ainsi qu'ils vont être amenés à acheter la telenovela 132 00:13:11,790 --> 00:13:13,910 colombienne "Yo soy Betty, la fea", "Je suis Betty, 133 00:13:14,110 --> 00:13:52,360 la laide", donc que l'on connaît 134 00:13:52,560 --> 00:13:53,320 mieux sous le nom de l'adaptation américaine qui en a été faite, 135 00:13:53,520 --> 00:13:54,280 des années plus tard en 2006, "Ugly Betty". 136 00:13:54,480 --> 00:13:55,240 Donc à partir de 1999, ils diffusent "Yo soy Betty, 137 00:13:55,440 --> 00:13:56,670 la fea", la telenovela colombienne, ce qui illustre la façon dont ils 138 00:13:56,870 --> 00:14:01,470 s'approvisionnent en Amérique latine. 139 00:14:04,910 --> 00:14:11,370 Donc on le voit présence internationale des telenovelas, présence 140 00:14:11,570 --> 00:14:16,510 internationale aux États-Unis, en Chine, dans les ex-pays de l'Est, 141 00:14:16,710 --> 00:14:24,290 en Europe occidentale, en Afrique, dans les pays de l'espace 142 00:14:24,490 --> 00:14:29,150 arabe et évidemment, on l'a déjà évoqué, dans l'ensemble 143 00:14:29,350 --> 00:14:32,510 de l'Amérique latine. 144 00:14:32,710 --> 00:14:39,310 Donc essayons maintenant, ou poursuivons plutôt l'explication, 145 00:14:39,510 --> 00:14:45,550 essayons d'amener d'autres facteurs 146 00:14:45,750 --> 00:14:51,510 expliquant ce succès international des telenovelas. 147 00:14:51,710 --> 00:14:53,830 Alors plusieurs éléments. 148 00:14:54,450 --> 00:15:00,690 Premier nouvel élément, c'est le prix. 149 00:15:02,070 --> 00:15:04,770 Donc on l'a évoqué en passant, il faut être plus précis. 150 00:15:05,730 --> 00:15:08,630 Donc les distributeurs latino-américains vont adopter 151 00:15:08,830 --> 00:15:15,200 le même système que celui adopté par les distributeurs américains, 152 00:15:15,400 --> 00:15:24,390 de programmes de télévision, qui font varier le prix de vente 153 00:15:24,590 --> 00:15:32,910 du programme en fonction de la richesse du pays acheteur. 154 00:15:33,790 --> 00:15:40,470 Un peu comme si un jean qui était vendu en boutique pouvait être 155 00:15:40,670 --> 00:15:47,190 acheté moins cher si votre pouvoir d'achat est inférieur. 156 00:15:48,550 --> 00:15:57,350 Donc ils font varier le prix en fonction de la richesse du pays 157 00:15:57,550 --> 00:16:00,510 où le programme est acheté. 158 00:16:00,710 --> 00:16:04,510 Une petite illustration pour que vous compreniez cela. 159 00:16:05,630 --> 00:16:10,570 Donc une telenovela mexicaine à la fin des années 90, 160 00:16:10,890 --> 00:16:20,000 elle va être vendue entre 7 000 et 10 000 dollars en Espagne, 161 00:16:20,200 --> 00:16:20,960 un épisode de telenovela. 162 00:16:21,160 --> 00:16:32,490 En république dominicaine, 163 00:16:32,710 --> 00:16:41,190 un marché donc moins florissant, disons, le même épisode de telenovela 164 00:16:41,390 --> 00:16:43,870 va valoir entre 100 et 200 dollars. 165 00:16:44,070 --> 00:16:51,470 7 000, 10 000 dollars en Espagne, 100, 200 dollars en République 166 00:16:51,670 --> 00:16:52,870 dominicaine. 167 00:16:53,570 --> 00:16:57,250 100, 200 dollars en République dominicaine, ça explique aussi 168 00:16:57,450 --> 00:17:03,050 pourquoi les chaînes achètent ces programmes en Amérique latine. 169 00:17:03,470 --> 00:17:06,190 Ils font beaucoup d'audience. 170 00:17:07,370 --> 00:17:10,700 Premier élément donc qui est un élément purement économique, 171 00:17:10,900 --> 00:17:11,660 là. 172 00:17:13,050 --> 00:17:20,190 Autre élément plus culturel, plus socioculturel disons, 173 00:17:20,390 --> 00:17:25,390 donc les telenovelas, on en a donné une toute petite 174 00:17:25,590 --> 00:17:37,090 idée en reprenant, en résumant à grand trait le synopsis de 175 00:17:37,290 --> 00:17:40,510 quelques-uns de ces programmes. 176 00:17:40,710 --> 00:17:46,090 Comme vous l'aurez compris, les telenovelas mettent en scène 177 00:17:46,290 --> 00:17:52,400 de grandes injustices qui finissent par être réparées. 178 00:17:52,600 --> 00:17:59,390 Et malheureusement, les injustices, 179 00:17:59,590 --> 00:18:03,260 il n'y a pas plus transnational que les injustices. 180 00:18:03,460 --> 00:18:07,930 Et donc c'est un facteur d'internationalisation que de mettre 181 00:18:08,130 --> 00:18:13,730 en scène des injustices qui sont réparées. 182 00:18:13,930 --> 00:18:17,170 D'autant plus qu'elles s'accompagnent souvent d'éléments mélodramatiques 183 00:18:17,370 --> 00:18:22,950 et donc elles sont d'autant plus de nature à émouvoir les publics 184 00:18:23,150 --> 00:18:25,590 à une échelle internationale. 185 00:18:27,170 --> 00:18:32,130 Autre facteur d'explication dans le même ordre d'idées, 186 00:18:34,090 --> 00:18:41,430 ce sont les normes morales de ces programmes, notamment dans les 187 00:18:41,630 --> 00:18:49,150 années 80 et 90, qui apparaissent comme plus acceptables que celles 188 00:18:49,350 --> 00:18:51,470 des programmes américains. 189 00:18:51,670 --> 00:18:55,550 Les programmes américains dans les années 80 et 90 sont marqués 190 00:18:55,750 --> 00:19:01,040 par des scènes donc de nudité, 191 00:19:01,240 --> 00:19:09,030 par de la violence et à cet égard, 192 00:19:09,230 --> 00:19:12,350 elles vont être critiquées par un certain nombre de publics à 193 00:19:12,550 --> 00:19:19,970 l'étranger, des publics habitués 194 00:19:20,170 --> 00:19:24,710 à d'autres types de normes morales que celles qui sont diffusées par 195 00:19:24,910 --> 00:19:33,130 les programmes américains, et publics auxquels ces telenovelas 196 00:19:33,330 --> 00:19:38,610 vont davantage convenir de ce point de vue-là. 197 00:19:38,810 --> 00:19:49,510 Donc des études ont été réalisées sur la réception des telenovelas, 198 00:19:49,710 --> 00:19:54,770 notamment en Afrique et dans l'espace 199 00:19:54,970 --> 00:19:59,310 arabe qui convergent avec ce constat. 200 00:20:03,750 --> 00:20:10,250 On pourrait ainsi penser qu'après 201 00:20:10,450 --> 00:20:14,250 tous ces développements sur l'exportation des telenovelas, 202 00:20:14,870 --> 00:20:19,550 à une échelle internationale, on pourrait penser qu'avec les 203 00:20:19,750 --> 00:20:26,250 telenovelas, les pays latino-américains ont réussi à se doter de programmes 204 00:20:26,450 --> 00:20:32,310 capables de concurrencer les programmes américains à une échelle 205 00:20:32,510 --> 00:20:33,430 internationale. 206 00:20:33,630 --> 00:20:41,410 Les telenovelas seraient à bien des égards emblématiques du 207 00:20:41,610 --> 00:20:46,050 développement de ce que notre collègue Daya K. 208 00:20:46,250 --> 00:20:53,430 Thussu appelle les "contre-flux" télévisuels, entre guillemets, 209 00:20:53,630 --> 00:20:58,330 contre-flux télévisuels, c'est-à-dire ces flux qui sont 210 00:20:58,530 --> 00:21:01,770 capables d'aller à l'encontre des flux dominants. 211 00:21:01,970 --> 00:21:04,570 Et les flux dominants, à ses yeux, c'est très largement 212 00:21:04,770 --> 00:21:07,650 les programmes étasuniens. 213 00:21:07,850 --> 00:21:12,500 Donc est-ce que les telenovelas constituent de véritables contre-flux ? 214 00:21:12,700 --> 00:21:17,610 Eh bien ça, c'est la question à laquelle nous répondrons dans une 215 00:21:17,810 --> 00:21:19,010 prochaine vidéo. 216 00:21:19,210 --> 00:21:21,550 On se retrouve bientôt. 217 00:21:21,750 --> 00:21:23,930 Merci pour votre attention.