1 00:00:05,400 --> 00:00:06,160 Bonjour. 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,200 Qu'apporte le monde de l'art ? 3 00:00:09,520 --> 00:00:17,180 Deuxième section : l'importance des processus de coopération qu'analyse 4 00:00:17,380 --> 00:00:18,840 Howard Becker. 5 00:00:21,460 --> 00:00:25,720 On peut le dire autrement, Becker met l'accent sur les 6 00:00:25,920 --> 00:00:26,680 intermédiaires. 7 00:00:30,100 --> 00:00:38,140 Les intermédiaires conditionnent l'accès des artistes à des ressources 8 00:00:38,340 --> 00:00:43,480 matérielles, symboliques, à des publics aussi. 9 00:00:45,320 --> 00:00:47,060 En fait, ce qui l'intéresse, et là c'est fondamental, 10 00:00:47,260 --> 00:00:52,440 ce sont moins les artistes que 11 00:00:52,640 --> 00:00:55,260 ce qu'il appelle les mondes, les mondes de l'art. 12 00:00:55,600 --> 00:01:01,520 Je le cite : "Ce sont les mondes de l'art plutôt que les artistes 13 00:01:01,720 --> 00:01:06,160 qui créent les œuvres d'art." "Ce sont les mondes de l'art plutôt 14 00:01:06,360 --> 00:01:10,080 que les artistes qui créent les œuvres d'art". 15 00:01:10,280 --> 00:01:11,800 Qu'est-ce qu'un monde ? 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,350 Concept mondialement connu. 17 00:01:14,550 --> 00:01:21,060 Le concept d'Howard Becker, sans doute avec déviance qui s'est 18 00:01:21,260 --> 00:01:27,600 le plus répandu, étant entendu que quantité de chercheurs ont 19 00:01:27,800 --> 00:01:32,880 utilisé cette catégorie, monde, ce concept, pour penser 20 00:01:33,080 --> 00:01:34,500 des activités non artistiques. 21 00:01:35,040 --> 00:01:40,000 Je pense à une thèse, pour prendre une illustration qui 22 00:01:40,200 --> 00:01:47,920 me vient à l'instant où je vous parle, d'un spécialiste d'information 23 00:01:48,120 --> 00:01:53,220 et de communication qui a pensé le journalisme à travers ce concept 24 00:01:53,640 --> 00:01:54,400 de monde. 25 00:01:54,760 --> 00:01:56,900 Mais on pourrait donner plein d'autres exemples. 26 00:01:57,940 --> 00:02:01,960 Il s'agit d'un réseau, autre terme qu'il retient ici. 27 00:02:03,860 --> 00:02:04,620 Je cite. 28 00:02:04,820 --> 00:02:14,520 "Le réseau de tous ceux dont les activités coordonnées grâce à une 29 00:02:14,720 --> 00:02:24,680 connaissance commune des moyens conventionnels de travail, 30 00:02:24,880 --> 00:02:33,910 concourent à la production des œuvres." Il y a une activité, 31 00:02:34,290 --> 00:02:35,890 elle est le produit de coopération. 32 00:02:36,490 --> 00:02:39,670 Cette coopération n'est possible que s'il y a des conventions, 33 00:02:40,610 --> 00:02:45,230 des croyances incorporées, des évidences partagées qui permettent 34 00:02:45,430 --> 00:02:49,810 aux uns et aux autres de s'ajuster dans un processus dynamique. 35 00:02:50,590 --> 00:02:52,990 Voilà ce dont il s'agit ici. 36 00:02:54,330 --> 00:03:00,730 On peut le dire autrement, et je vais essayer de le faire ici. 37 00:03:02,110 --> 00:03:05,590 On peut dire qu'un monde permet de penser l'action collective, 38 00:03:08,230 --> 00:03:13,430 action collective non pas au sens de mobilisation comme on le voit 39 00:03:13,630 --> 00:03:17,750 parfois en sciences politiques ou en sociologie de la mobilisation, 40 00:03:18,350 --> 00:03:23,450 mais plutôt l'action dite organisée, en quelque sorte. 41 00:03:25,370 --> 00:03:33,130 J'aime beaucoup une très longue phrase de Becker, que l'on peut 42 00:03:33,330 --> 00:03:38,530 lire dans un ouvrage d'un des spécialistes en France de Becker 43 00:03:38,730 --> 00:03:39,770 qui s'appelle Pessin. 44 00:03:41,330 --> 00:03:43,630 C'est une formule très longue. 45 00:03:44,110 --> 00:03:51,410 Dans ce livre de Pessin paru en 2006, il y a tout un dialogue entre les 46 00:03:51,610 --> 00:03:54,510 deux sociologues. 47 00:03:54,950 --> 00:03:58,850 Ou plutôt, il y a Becker qui parle, il y a Pessin qui intervient, 48 00:03:59,050 --> 00:04:03,210 pour être plus à même de donner quand même une hiérarchie. 49 00:04:05,550 --> 00:04:08,490 Et vous allez le voir, le vocabulaire est typique de Becker. 50 00:04:08,690 --> 00:04:14,570 Ce sont des formules qui sont assez inattendues quand on lit d'autres 51 00:04:14,770 --> 00:04:20,230 sociologues qui écrivent de manière beaucoup plus complexe, 52 00:04:20,430 --> 00:04:24,350 avec des mots difficiles parfois, etc. 53 00:04:25,930 --> 00:04:26,690 Je lis. 54 00:04:27,530 --> 00:04:35,410 "Des gens, toutes sortes de gens, sont en train de faire quelque chose. 55 00:04:36,790 --> 00:04:52,050 Quelque chose qui leur demande de prêter attention les uns aux autres, 56 00:04:54,770 --> 00:05:00,250 de tenir compte consciemment de 57 00:05:00,450 --> 00:05:11,350 l'existence des autres et de donner forme à ce qu'ils font en conséquence." 58 00:05:11,550 --> 00:05:12,310 Fondamental, il le précise un peu plus loin. 59 00:05:12,510 --> 00:05:18,590 "Les gens n'agissent pas de manière automatique." Il dénonce en creux 60 00:05:18,790 --> 00:05:23,130 tout déterminisme qui ferait penser les individus, comme on les appelle 61 00:05:23,330 --> 00:05:24,870 parfois, comme des supports de structure. 62 00:05:25,710 --> 00:05:26,770 Ce n'est pas du tout son idée. 63 00:05:27,310 --> 00:05:30,390 Les gens n'agissent pas de manière automatique. 64 00:05:30,850 --> 00:05:37,730 "Ils développent des lignes d'activité, prennent note de la façon dont 65 00:05:37,930 --> 00:05:50,410 les autres répondent à ce qu'ils font, et en ajustant ce qu'ils vont faire 66 00:05:50,610 --> 00:05:56,270 de manière à essayer de faire en sorte que cela convienne aux autres, 67 00:05:56,630 --> 00:06:01,470 de manière de faire en sorte que cela convienne à ce que les autres 68 00:06:01,670 --> 00:06:07,490 ont fait et vont probablement faire." Il y a de l'anticipation évidemment, 69 00:06:07,690 --> 00:06:08,450 constamment. 70 00:06:12,630 --> 00:06:16,350 Revenons à ce qu'est un monde, pour essayer de systématiser ce 71 00:06:16,550 --> 00:06:18,150 que je viens d'expliquer là. 72 00:06:18,590 --> 00:06:20,550 Pour le dire autrement, il n'y a pas de frontières. 73 00:06:20,910 --> 00:06:23,870 Il y a deux auteurs. 74 00:06:24,170 --> 00:06:25,430 Est-ce que cette formule est la bonne ? 75 00:06:25,630 --> 00:06:26,740 Je ne suis pas complètement sûr. 76 00:06:26,940 --> 00:06:33,950 Ils disent qu'un monde, c'est une forme sociale amorphe. 77 00:06:34,250 --> 00:06:36,570 Le terme n'est peut-être pas bien choisi. 78 00:06:36,950 --> 00:06:39,650 Diffuse, le terme est mieux choisi déjà. 79 00:06:40,070 --> 00:06:43,130 En tout cas, on peut dire que c'est en quelque sorte un système ouvert. 80 00:06:45,330 --> 00:06:51,930 On peut le dire autrement en reprenant une expression de Pessin, 81 00:06:52,130 --> 00:06:54,550 qui explique ce qu'est un monde avec ses propres mots. 82 00:06:55,530 --> 00:07:01,450 "Un monde, ce n'est pas une unité close." Ça ne veut pas dire qu'il 83 00:07:01,650 --> 00:07:03,050 n'y a pas de division du travail. 84 00:07:05,050 --> 00:07:08,910 Ça ne veut pas dire que cette division du travail ne peut pas être très 85 00:07:10,210 --> 00:07:10,970 élaborée. 86 00:07:12,110 --> 00:07:16,570 "Chacun a un – je reprends là aussi une formulation typique de Becker 87 00:07:16,770 --> 00:07:23,590 – un faisceau de tâches à accomplir." 88 00:07:24,010 --> 00:07:27,670 C'est ici qu'apparaît un terme fondamental, un concept fondamental 89 00:07:27,870 --> 00:07:33,910 que j'ai déjà donné, mais pas précisé, chez Becker. 90 00:07:34,390 --> 00:07:39,830 C'est ici qu'apparaît la catégorie de chaîne de coopération. 91 00:07:42,190 --> 00:07:44,370 Je cite fondamentale cette citation. 92 00:07:44,850 --> 00:07:53,730 "L'œuvre porte des traces de coopération." Il le dit de manière 93 00:07:53,930 --> 00:07:54,690 très pédagogique. 94 00:07:54,890 --> 00:07:58,050 Vous retirez un acteur de cette chaîne de coopération, 95 00:08:00,650 --> 00:08:01,410 l'œuvre disparaît. 96 00:08:03,350 --> 00:08:04,930 Provoquant, imaginez bien. 97 00:08:05,710 --> 00:08:07,630 Il prend un exemple : le traiteur. 98 00:08:08,670 --> 00:08:11,850 Le traiteur au moment d'une exposition, ou le traiteur quand il y a un 99 00:08:12,050 --> 00:08:12,810 tournage de film. 100 00:08:13,050 --> 00:08:16,590 Vous l'enlevez, tout s'écroule. 101 00:08:17,010 --> 00:08:20,110 Évidemment, tout ne s'écroule pas complètement, cela dit. 102 00:08:21,650 --> 00:08:28,510 Il attire notre attention sur les petites choses de la pratique et 103 00:08:28,710 --> 00:08:32,490 les petits acteurs du monde social qui, inscrits dans une chaîne de 104 00:08:32,690 --> 00:08:43,650 coopération, vont rendre possible l'émergence de ce qu'on appelle 105 00:08:43,850 --> 00:08:44,610 l'œuvre. 106 00:08:44,810 --> 00:08:50,350 Pour vous donner des exemples visuels, c'est tout à fait significatif. 107 00:08:52,290 --> 00:09:00,870 Dans l'édition de poche "Les Mondes de l'art", on est devant un musée 108 00:09:01,070 --> 00:09:03,530 parisien très connu, le musée d'Orsay. 109 00:09:04,090 --> 00:09:09,270 On a une œuvre, un hippopotame, qui est transporté par une grue. 110 00:09:09,510 --> 00:09:12,550 Le grutier fait partie de cette chaîne de coopération. 111 00:09:14,050 --> 00:09:18,610 "Les Mondes de l'art" a été édité avant d'être en poche dans une 112 00:09:18,810 --> 00:09:21,790 collection plus classique. 113 00:09:22,190 --> 00:09:23,090 Que voit-on ? 114 00:09:23,330 --> 00:09:26,590 Un déménageur qui, dans un musée – je ne sais plus si sous le bras 115 00:09:26,790 --> 00:09:32,570 ou s'ils sont deux –, porte des œuvres. 116 00:09:34,110 --> 00:09:38,350 Il nous rappelle que dans le processus artistique, tout le monde est 117 00:09:38,550 --> 00:09:39,310 important. 118 00:09:39,690 --> 00:09:43,910 La personne qui construit les pinceaux de l'artiste. 119 00:09:45,450 --> 00:09:47,510 Le domestique, on l'a dit, qui apporte le café. 120 00:09:47,810 --> 00:09:51,550 Le traiteur qui rend possible, à l'ensemble de l'équipe, 121 00:09:51,750 --> 00:09:54,010 de déjeuner à sa faim. 122 00:09:56,550 --> 00:09:57,730 Mais on pourrait les multiplier. 123 00:09:59,770 --> 00:10:10,390 Par exemple, qui pense, sauf les initiés, que – et c'est 124 00:10:10,590 --> 00:10:15,890 un métier –, celui qui place les 125 00:10:16,090 --> 00:10:21,070 tableaux dans un musée au mur fait partie de ce processus de coopération ? 126 00:10:21,330 --> 00:10:25,130 Pas grand monde, pourtant il est essentiel. 127 00:10:28,570 --> 00:10:32,030 L'artiste exerce l'activité cardinale. 128 00:10:32,990 --> 00:10:37,660 Et puis, il y a plein d'acteurs autour de lui qui rendent possible 129 00:10:37,860 --> 00:10:45,450 in fine l'œuvre d'art. 130 00:10:45,810 --> 00:10:49,180 Sans eux, l'œuvre ne serait pas de l'art. 131 00:10:49,380 --> 00:10:50,730 Formule extrêmement forte. 132 00:10:52,670 --> 00:10:59,190 L'artiste se trouve bien au centre d'un réseau de coopération. 133 00:11:01,510 --> 00:11:06,470 Et en fait, chaque fois, souligne-t-il, que l'artiste dépend 134 00:11:06,670 --> 00:11:11,130 d'autres personnes, il y a une chaîne de coopération. 135 00:11:12,130 --> 00:11:13,690 On peut dire autrement les choses. 136 00:11:14,470 --> 00:11:17,250 Une chaîne de coopération, c'est un ensemble de relations 137 00:11:17,450 --> 00:11:18,390 de dépendance. 138 00:11:23,850 --> 00:11:27,490 Ça ne veut pas dire que dans cette chaîne, dans ces divisions du travail, 139 00:11:28,250 --> 00:11:34,930 tous les acteurs partagent des croyances, partagent les mêmes 140 00:11:35,130 --> 00:11:35,890 intérêts. 141 00:11:36,090 --> 00:11:36,850 Non, pas du tout. 142 00:11:37,050 --> 00:11:43,490 Il prend l'exemple d'un menuisier, parce que le décorateur le lui 143 00:11:43,690 --> 00:11:49,310 demande et parce que le metteur 144 00:11:49,510 --> 00:11:58,490 en scène l'avait demandé au décorateur, qui doit disposer sur la scène 145 00:11:58,690 --> 00:12:01,030 du théâtre un escalier. 146 00:12:03,110 --> 00:12:06,570 Le menuisier, nous dit-il, doit écouler son stock de bois 147 00:12:06,770 --> 00:12:13,680 et il est bien content de pouvoir 148 00:12:13,880 --> 00:12:18,340 écouler son stock de bois. 149 00:12:18,540 --> 00:12:19,300 Le décorateur, ce n'est pas son problème. 150 00:12:19,500 --> 00:12:23,270 Le décorateur, son problème, c'est d'avoir un escalier qui 151 00:12:23,470 --> 00:12:26,170 corresponde au desiderata du metteur en scène, etc. 152 00:12:28,770 --> 00:12:35,770 Quoi de commun entre l'ouvreuse et l'éclairagiste ? 153 00:12:36,130 --> 00:12:37,070 Pas grand-chose. 154 00:12:37,690 --> 00:12:39,990 Sinon qu'ils font partie d'une chaîne de coopération. 155 00:12:40,190 --> 00:12:45,810 Et si vous enlevez l'ouvreuse et l'éclairagiste, il n'y a plus de 156 00:12:46,010 --> 00:12:48,290 représentation. 157 00:12:50,030 --> 00:12:53,850 Coopération ne veut pas dire qu'il n'y a pas de négociation, 158 00:12:54,050 --> 00:12:56,610 ne veut pas dire qu'il n'y a pas de divergence, qu'il n'y a pas 159 00:12:56,810 --> 00:12:58,330 de conflit. 160 00:12:59,250 --> 00:13:00,690 Il peut y avoir du conflit. 161 00:13:01,630 --> 00:13:05,370 Mais – là c'est fondamental, c'est fondamental comme vision 162 00:13:05,570 --> 00:13:10,450 spécifique et du monde social et du monde de l'art –, 163 00:13:13,990 --> 00:13:21,350 on ne peut voir, on peut analyser, appréhender le conflit comme 164 00:13:21,550 --> 00:13:28,750 surdéterminant en quelque sorte les relations qui rendent possible 165 00:13:28,950 --> 00:13:31,070 cette chaîne de coopération. 166 00:13:32,410 --> 00:13:38,250 Certes, les gens, les individus peuvent se combattre ou intriguer, 167 00:13:38,530 --> 00:13:40,030 disent-ils, mais pas forcément. 168 00:13:41,270 --> 00:13:44,270 Je dis que c'est fondamental parce que très souvent, en sciences sociales, 169 00:13:45,010 --> 00:13:50,090 nous nous focalisons sur le pouvoir et, 170 00:13:50,290 --> 00:13:56,430 ce faisant, sur les relations asymétriques, ce faisant sur les 171 00:13:56,630 --> 00:14:00,450 hiérarchies, ce faisant sur le conflit. 172 00:14:02,110 --> 00:14:06,770 Pas Becker, pas forcément, nous dit-il. 173 00:14:08,010 --> 00:14:12,590 En tout cas, ce qu'il veut dire par là, c'est qu'il n'y a pas quelque chose, 174 00:14:12,790 --> 00:14:15,050 entre guillemets, qui surdétermineraient à priori ce 175 00:14:15,250 --> 00:14:16,770 qui se joue dans cette chaîne de coopération. 176 00:14:16,970 --> 00:14:22,510 Il n'y a pas à priori défini, 177 00:14:22,710 --> 00:14:27,050 je ne sais quelle nature des relations qui encourent, elles ne sont pas 178 00:14:27,250 --> 00:14:32,190 données à priori, on le découvre empiriquement quand on analyse 179 00:14:32,390 --> 00:14:33,890 ces acteurs. 180 00:14:38,170 --> 00:14:42,170 Ils peuvent être dans le conflit, dans la divergence, ils sont ensemble. 181 00:14:42,790 --> 00:14:45,830 Ils participent à un vaste processus. 182 00:14:46,030 --> 00:14:47,230 Vous pourriez vous demander : mais alors, qu'est-ce qui fait 183 00:14:47,430 --> 00:14:49,530 qu'ils arrivent à être ensemble ? 184 00:14:50,830 --> 00:14:53,630 Ils n'ont pas les mêmes intérêts, sans doute, pas les mêmes 185 00:14:53,830 --> 00:14:55,090 représentations. 186 00:14:55,690 --> 00:15:06,110 Il est probable que le menuisier se contrefiche de la pièce en tant 187 00:15:06,310 --> 00:15:07,070 que telle. 188 00:15:07,270 --> 00:15:12,630 Lui, il a son stock de bois, il est content de construire cet 189 00:15:12,830 --> 00:15:16,630 escalier, ça lui remplit son carnet de commandes, etc. 190 00:15:17,550 --> 00:15:22,450 Sauf qu'il faut que ces acteurs tiennent ensemble. 191 00:15:22,990 --> 00:15:24,930 C'est là qu'intervient un concept fondamental chez lui, 192 00:15:25,130 --> 00:15:27,410 je l'ai déjà donné tout à l'heure, je parlais de moyen conventionnel. 193 00:15:27,950 --> 00:15:33,170 Le mot "conventions" permet sans doute, 194 00:15:33,370 --> 00:15:37,530 comme concept, de mieux saisir ce que j'essayais de vous dire 195 00:15:37,730 --> 00:15:39,410 tout à l'heure au détour de deux phrases. 196 00:15:41,170 --> 00:15:45,790 Becker préfère la catégorie de conventions à celle de normes, 197 00:15:45,990 --> 00:15:52,930 de règles, de représentations collectives ou de coutumes ou 198 00:15:53,130 --> 00:15:53,890 d'habitudes. 199 00:15:54,090 --> 00:15:54,850 Conventions. 200 00:15:56,670 --> 00:16:02,610 Il veut dire par là qu'il y a des façons de faire et de penser l'univers. 201 00:16:03,470 --> 00:16:09,410 Une convention, c'est une façon de faire, une façon de penser l'univers 202 00:16:09,610 --> 00:16:15,070 d'espèce dans lequel un acteur se trouve ici, celui de l'art. 203 00:16:19,370 --> 00:16:23,630 "Tout renvoie à l'existence d'idées et de formes de pensées communes 204 00:16:23,830 --> 00:16:27,870 qui sous-tendent les activités de coopération". 205 00:16:32,310 --> 00:16:37,390 Une convention, c'est un indicateur 206 00:16:37,590 --> 00:16:40,390 qui a un minimum d'uniformisation. 207 00:16:41,150 --> 00:16:42,830 Mais attention, une convention n'est jamais rigide. 208 00:16:45,190 --> 00:16:49,090 Jamais, si vous me permettez cette expression qu'il ne retient pas, 209 00:16:49,350 --> 00:16:51,630 fixée dans le marbre, entre guillemets. 210 00:16:52,710 --> 00:16:55,130 Il y a toujours de l'indétermination, de l'ajustement. 211 00:16:57,030 --> 00:16:59,870 Mais les conventions vont fixer les possibles et pensables, 212 00:17:00,070 --> 00:17:05,890 les bonnes conduites, de telle sorte que chacun va pouvoir 213 00:17:06,090 --> 00:17:07,170 se comprendre et s'ajuster. 214 00:17:10,230 --> 00:17:10,990 Je cite. 215 00:17:11,190 --> 00:17:13,850 "Ce sont les bases de l'action collective." On pourrait dire que 216 00:17:14,050 --> 00:17:17,570 ce sont les bases de l'action organisée, pour qu'il n'y ait pas 217 00:17:17,770 --> 00:17:19,730 de mauvaises interprétations. 218 00:17:20,050 --> 00:17:25,970 Ces conventions sont incorporées par les acteurs qui ont eu des 219 00:17:26,170 --> 00:17:34,930 socialisations préalables qui leur permettent d'agir comme si de rien 220 00:17:35,130 --> 00:17:36,190 n'était, en quelque sorte. 221 00:17:40,970 --> 00:17:44,090 Par exemple, il prend cette illustration. 222 00:17:44,410 --> 00:17:48,950 Elle est très complexe dans ce chapitre, je simplifie horriblement. 223 00:17:51,750 --> 00:17:56,990 Par exemple, nous n'avons pas besoin d'être musicien, dit-il, 224 00:17:58,730 --> 00:18:02,310 pour sinon savoir ce qu'est un accord parfait – c'est vrai, 225 00:18:02,510 --> 00:18:06,370 il faut quand même avoir l'oreille, comme l'on dit –, en revanche, 226 00:18:07,510 --> 00:18:10,110 à peu près chacun d'entre nous, même s'il n'est pas musicien, 227 00:18:11,050 --> 00:18:14,870 sait ce qu'est une fausse note. 228 00:18:15,070 --> 00:18:21,470 Ça ne paraît rien de le dire comme ça, mais Becker en tire tout un 229 00:18:21,670 --> 00:18:27,210 développement sur ce qu'est une convention incorporée qui permet 230 00:18:27,410 --> 00:18:31,470 d'être ensemble justement et de savoir ce qui va, ce qui ne va pas, 231 00:18:31,690 --> 00:18:35,990 ce qui permet d'être, je le répète, ensemble. 232 00:18:36,770 --> 00:18:43,170 Nous pouvons, grâce à ces conventions, lire des livres, écouter de la musique, 233 00:18:43,770 --> 00:18:45,150 aller voir un film. 234 00:18:47,170 --> 00:18:50,010 Il y a une autre formule qu'il utilise, il parle de savoir conventionnel. 235 00:18:53,110 --> 00:18:57,250 Évidemment, nous ne sommes pas tous initiés de la même manière, 236 00:18:58,270 --> 00:19:01,070 le public est plus ou moins initié, dit-il. 237 00:19:02,830 --> 00:19:07,010 Par exemple, la culture professionnelle n'est pas partagée par l'ensemble 238 00:19:07,210 --> 00:19:12,630 du public qui va au spectacle, 239 00:19:12,830 --> 00:19:15,550 quel qu'il soit, ou se rend dans un musée, à une exposition, 240 00:19:15,750 --> 00:19:16,510 etc., évidemment. 241 00:19:16,710 --> 00:19:21,730 Il prend un exemple qui va très 242 00:19:21,930 --> 00:19:25,050 certainement, non pas vous déstabiliser, mais vous paraître 243 00:19:25,250 --> 00:19:26,010 un peu éloigné. 244 00:19:26,210 --> 00:19:30,570 Il est Américain, il a lu des auteurs anglo-saxons et anglais en particulier, 245 00:19:31,130 --> 00:19:34,850 et un auteur dont on ne parle guère aujourd'hui, que vous n'avez 246 00:19:35,050 --> 00:19:39,130 probablement pas lu, qui est Dickens. 247 00:19:47,370 --> 00:19:51,210 Son exemple est très bon, c'est pour ça que je le retiens ici. 248 00:19:52,670 --> 00:19:58,590 Becker explique que ceux qui lisent Dickens ne savent pas mettre en 249 00:19:58,790 --> 00:20:10,730 mots la spécificité de cet auteur, mais ils savent comment réagir 250 00:20:10,930 --> 00:20:18,390 à ce type de convention qui est posée par Dickens quand ils lisent 251 00:20:18,590 --> 00:20:19,350 Dickens. 252 00:20:21,590 --> 00:20:24,790 Il y a tout un public qui partage une culture professionnelle, 253 00:20:24,990 --> 00:20:30,630 d'espèces, qui sait quelle est la spécificité de Dickens. 254 00:20:32,170 --> 00:20:39,050 Ce serait mettre en mots jusqu'à 255 00:20:39,250 --> 00:20:50,350 la caricature, d'écrire les pensées, 256 00:20:50,610 --> 00:20:58,890 les actions d'un individu, jusqu'à la caricature pour lui 257 00:20:59,090 --> 00:21:02,150 redonner ensuite une dimension humaine. 258 00:21:02,830 --> 00:21:08,510 C'est un tour de passe-passe en quelque sorte, mais peu importe, 259 00:21:08,710 --> 00:21:09,490 nous dit-il. 260 00:21:11,730 --> 00:21:14,710 La convention n'a pas besoin d'être mise en mots par tout un chacun. 261 00:21:16,210 --> 00:21:22,170 Le critique littéraire pourra aller plus loin peut-être que le public 262 00:21:22,370 --> 00:21:24,290 non-savant, mais peu importe, ça marche. 263 00:21:25,330 --> 00:21:31,850 Une convention dans un sous-univers, c'est un ensemble de savoirs qui 264 00:21:32,050 --> 00:21:36,110 vont être partagés très différentiellement par les individus, 265 00:21:36,590 --> 00:21:42,890 mais dont le socle permet aux uns et aux autres d'être ensemble, 266 00:21:45,230 --> 00:21:47,650 de s'ajuster en particulier. 267 00:21:47,950 --> 00:21:53,290 Il me reste une troisième section, ce sera le cas d'une capsule vidéo 268 00:21:53,490 --> 00:21:54,250 suivante. 269 00:21:54,450 --> 00:21:55,450 Merci, à très vite.