1 00:00:05,340 --> 00:00:09,480 Chères étudiantes et chers étudiants, nous voilà réunis à nouveau 2 00:00:09,680 --> 00:00:13,300 autour de cette thématique de l'internationalisation de 3 00:00:13,500 --> 00:00:14,500 l'information. Nous étions en 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,420 train d'étudier les 5 00:00:17,620 --> 00:00:20,420 stratégies mises en place par 6 00:00:20,620 --> 00:00:24,280 la BBC dans le cadre de la 7 00:00:24,480 --> 00:00:26,360 Seconde Guerre mondiale. 8 00:00:27,020 --> 00:00:30,100 Alors quel a été le rôle de 9 00:00:30,300 --> 00:00:34,940 la BBC pendant cette Seconde Guerre mondiale période après 10 00:00:35,140 --> 00:00:36,860 période ? Parce qu'il faut 11 00:00:37,060 --> 00:00:39,020 considérer différents moments 12 00:00:39,220 --> 00:00:42,860 en fonction du contexte. 13 00:00:43,060 --> 00:00:47,620 Alors les émissions de la BBC vont d'abord, et c'est une évidence, 14 00:00:48,080 --> 00:00:51,140 rompre le monopole que 15 00:00:51,340 --> 00:00:55,500 l'occupant nazi s'efforce de 16 00:00:56,640 --> 00:01:00,160 maintenir sur les moyens de communication locaux, 17 00:01:00,360 --> 00:01:03,680 nationaux, dans l'Europe occupée. 18 00:01:03,880 --> 00:01:07,700 Donc rupture du monopole par cette petite voix qui vient 19 00:01:07,900 --> 00:01:11,680 de l'extérieur, les ondes de la BBC. 20 00:01:12,120 --> 00:01:16,300 Et donc la BBC apporte une information différente, 21 00:01:16,500 --> 00:01:20,180 une information différente de celle que l'on trouve sur les 22 00:01:20,380 --> 00:01:25,140 médias nationaux contrôlés par la censure nazie. 23 00:01:25,440 --> 00:01:29,400 Du même coup, ces émissions, 24 00:01:29,720 --> 00:01:33,840 les différentes sections nationales de la BBC, 25 00:01:34,240 --> 00:01:38,300 plutôt, obligent les médias 26 00:01:38,500 --> 00:01:43,259 nationaux dans l'Europe occupée, obligent les médias nationaux 27 00:01:43,840 --> 00:01:47,240 à entrer dans une forme de concurrence qui n'aurait pas 28 00:01:47,440 --> 00:01:50,480 existé sans les apports des 29 00:01:50,680 --> 00:01:53,200 émissions de la BBC. 30 00:01:53,640 --> 00:01:56,700 Cela force ces médias nationaux à donner un petit 31 00:01:56,900 --> 00:01:59,200 peu plus de nouvelles que ce 32 00:01:59,400 --> 00:02:03,840 qu'ils auraient fait s'il n'y 33 00:02:04,040 --> 00:02:08,800 avait pas eu l'existence de la BBC. 34 00:02:10,940 --> 00:02:14,400 Cela force la propagande nazie, d'une certaine façon, 35 00:02:14,720 --> 00:02:19,680 à rentrer dans une forme de dialogue, à ne pas pouvoir se cantonner 36 00:02:19,880 --> 00:02:22,000 à un monologue, à rentrer dans une forme de dialogue. 37 00:02:22,960 --> 00:02:27,640 Et donc, en définitive, cela permet d'avoir accès à 38 00:02:27,839 --> 00:02:29,760 des informations indépendantes, et l'accès à des informations 39 00:02:29,959 --> 00:02:32,960 indépendantes c'est la première étape pour nourrir 40 00:02:33,160 --> 00:02:37,920 une opinion qui peut se transformer en opinion, 41 00:02:38,860 --> 00:02:43,060 donc une opinion indépendante qui peut se transformer en 42 00:02:43,260 --> 00:02:44,440 opinion résistante. 43 00:02:44,660 --> 00:02:45,420 Première étape. 44 00:02:45,720 --> 00:02:50,680 Deuxième étape, à partir de 1941, le rôle de la BBC va devenir 45 00:02:51,020 --> 00:02:52,380 de plus en plus important. 46 00:02:54,160 --> 00:02:59,120 Parce que, à partir de la fin de 1940, 47 00:03:00,780 --> 00:03:04,900 se mettent de plus en plus en place des sections nationales 48 00:03:05,100 --> 00:03:08,520 en Europe de la BBC, 49 00:03:09,020 --> 00:03:13,720 mais aussi parce que son rôle va progressivement devenir de 50 00:03:13,920 --> 00:03:16,820 plus en plus opérationnel. 51 00:03:17,980 --> 00:03:20,020 Illustration de cela, 52 00:03:20,640 --> 00:03:25,600 la BBC va commencer à organiser des campagnes, 53 00:03:25,980 --> 00:03:28,380 des campagnes de mobilisation 54 00:03:28,579 --> 00:03:32,260 à distance de l'opinion en 55 00:03:32,459 --> 00:03:34,680 Europe occupée. 56 00:03:34,880 --> 00:03:39,280 La première grande campagne de mobilisation de la BBC, 57 00:03:39,720 --> 00:03:42,880 c'est ce que l'on connaît comme la campagne des V, 58 00:03:43,079 --> 00:03:45,000 la campagne des V. 59 00:03:45,260 --> 00:03:49,680 Elle est lancée très exactement le 14 janvier 1941, 60 00:03:52,380 --> 00:03:57,340 par la section belge de la BBC, la campagne des V. 61 00:03:57,900 --> 00:04:02,860 Elle invite les auditeurs de la section belge de la BBC à 62 00:04:03,360 --> 00:04:06,700 écrire des V sur les murs des 63 00:04:06,899 --> 00:04:10,800 villes et des villages de leur pays, 64 00:04:11,180 --> 00:04:13,400 V pour victoire en français 65 00:04:13,600 --> 00:04:17,980 et V aussi pour liberté en flamand. 66 00:04:18,860 --> 00:04:23,440 On voit progressivement les 67 00:04:23,640 --> 00:04:28,020 murs de la Belgique se remplir de ces V pour la 68 00:04:28,219 --> 00:04:30,380 victoire ou pour la liberté 69 00:04:30,580 --> 00:04:35,340 en fonction de la langue des 70 00:04:35,580 --> 00:04:39,980 auditeurs puisqu'il y a deux sections belges de la BBC, 71 00:04:40,300 --> 00:04:43,840 une section en français et 72 00:04:44,039 --> 00:04:46,300 une section en flamand. 73 00:04:47,660 --> 00:04:52,580 Alors ce qui est intéressant avec cette campagne des V, 74 00:04:52,780 --> 00:04:56,140 organisée par la section belge, 75 00:04:56,340 --> 00:04:59,440 c'est que bientôt on va voir 76 00:04:59,640 --> 00:05:02,900 sur les murs du nord de la 77 00:05:03,099 --> 00:05:05,380 France et sur les murs hollandais, 78 00:05:05,580 --> 00:05:10,340 aussi donc inscrire des V 79 00:05:11,600 --> 00:05:15,180 pour victoire en France et 80 00:05:15,380 --> 00:05:18,440 pour liberté en Hollande. 81 00:05:18,740 --> 00:05:21,180 Pourquoi cela me demanderez-vous ? 82 00:05:21,380 --> 00:05:23,860 Eh bien parce que les 83 00:05:24,060 --> 00:05:27,660 auditeurs hollandais, 84 00:05:27,920 --> 00:05:32,880 à la recherche d'information, ils écoutent non seulement la 85 00:05:33,420 --> 00:05:37,840 section hollandaise de la BBC, mais ils écoutent aussi la 86 00:05:38,039 --> 00:05:39,120 section flamande. 87 00:05:39,320 --> 00:05:42,780 En tout cas certains d'entre eux, les plus avides d'information, 88 00:05:43,240 --> 00:05:44,860 écoutent aussi la section flamande. 89 00:05:45,060 --> 00:05:49,900 Il y a beaucoup de similarités entre le 90 00:05:50,099 --> 00:05:52,900 néerlandais et le flamand et 91 00:05:53,099 --> 00:05:56,080 même chose pour les habitants 92 00:05:56,280 --> 00:06:01,039 du nord de la France qui par débordement des ondes peuvent 93 00:06:01,340 --> 00:06:05,600 avoir accès aux émissions de 94 00:06:05,800 --> 00:06:10,560 la section belge de la BBC. 95 00:06:12,820 --> 00:06:17,120 Après ce début de contagion 96 00:06:17,320 --> 00:06:20,400 de la campagne des V en France et en Hollande, 97 00:06:20,640 --> 00:06:25,000 la BBC décide de généraliser la campagne à l'ensemble de 98 00:06:25,200 --> 00:06:29,280 ses sections en langue européenne. 99 00:06:29,760 --> 00:06:33,360 Cette campagne belge elle intervient à un moment où 100 00:06:33,560 --> 00:06:38,320 apparaissent en Europe des signes de résistance à 101 00:06:38,520 --> 00:06:40,300 l'occupation nazie. 102 00:06:42,100 --> 00:06:44,640 Autre illustration de ces signes de résistance, 103 00:06:44,840 --> 00:06:49,440 à peu près au même moment, en décembre 1940, de ces 104 00:06:49,640 --> 00:06:54,140 signes de résistance qui sont véhiculés par la BBC. 105 00:06:54,480 --> 00:06:57,240 C'est le sujet de cette intervention. 106 00:06:58,380 --> 00:07:02,160 En décembre 1940, le général de Gaulle, 107 00:07:02,520 --> 00:07:06,940 responsable de la France libre, 108 00:07:07,200 --> 00:07:12,159 a ainsi par la voix des ondes, 109 00:07:13,000 --> 00:07:15,240 des ondes de la BBC, 110 00:07:15,560 --> 00:07:18,740 demandé aux Français de 111 00:07:18,940 --> 00:07:23,700 rester chez eux entre 15h et 16h le 1er janvier 1941. 112 00:07:24,880 --> 00:07:29,840 Il les invite à manifester symboliquement leur résistance, 113 00:07:30,039 --> 00:07:32,280 ça ne leur fait pas prendre de risque. 114 00:07:34,480 --> 00:07:38,640 Le succès de cette initiative est inégal, mais il est réel. 115 00:07:38,960 --> 00:07:42,820 Et donc la BBC, pour résumer, dans cette deuxième étape, 116 00:07:43,020 --> 00:07:47,900 elle relaie des campagnes de 117 00:07:49,240 --> 00:07:54,200 mobilisation ou même elle les crée. 118 00:07:55,460 --> 00:07:59,440 La BBC, au fur et à mesure 119 00:07:59,640 --> 00:08:04,400 qu'on avance dans la guerre, elle va accompagner, 120 00:08:05,180 --> 00:08:09,240 elle va contribuer à la formation des mouvements de 121 00:08:09,440 --> 00:08:12,920 résistance. Accompagner, 122 00:08:13,120 --> 00:08:15,620 contribuer à la formation des mouvements de résistance. 123 00:08:15,960 --> 00:08:19,220 Elle ne crée pas ex nihilo les mouvements de résistance 124 00:08:19,420 --> 00:08:20,180 bien entendu. 125 00:08:20,380 --> 00:08:22,740 Non ! On serait dans une 126 00:08:22,940 --> 00:08:27,260 forme de déterminisme, mais elle constitue un 127 00:08:27,460 --> 00:08:32,220 instrument utile pour ces mouvements de la résistance. 128 00:08:32,720 --> 00:08:36,200 Dans les premiers temps par exemple, pour que vous compreniez bien, 129 00:08:36,440 --> 00:08:40,360 les informations de la BBC vont alimenter la naissance, 130 00:08:40,700 --> 00:08:44,000 vont alimenter c'est-à-dire contribuer à, mais pas créer 131 00:08:44,200 --> 00:08:48,240 évidemment, vont contribuer à la naissance, vont aider, 132 00:08:48,520 --> 00:08:53,480 vont servir d'éléments importants pour la naissance 133 00:08:54,180 --> 00:08:58,900 des premiers journaux clandestins dans l'Europe occupée. 134 00:08:59,100 --> 00:09:03,100 En Hollande par exemple, les premiers titres de presse 135 00:09:03,300 --> 00:09:06,640 clandestine, eh bien ils ont pour nom tout simplement BBC, 136 00:09:07,260 --> 00:09:11,640 BBC bulletin, BBC nouvelles, Nouvelles Britanniques, 137 00:09:11,960 --> 00:09:13,560 Nouvelles de Londres. 138 00:09:13,760 --> 00:09:17,920 Au fur et à mesure où se structurent des presses 139 00:09:18,120 --> 00:09:22,700 clandestines qui disposent de davantage de journalistes, 140 00:09:22,900 --> 00:09:26,600 qui produisent eux-mêmes leurs informations, de 141 00:09:26,800 --> 00:09:31,560 reporters clandestins, donc le poids de ces 142 00:09:32,100 --> 00:09:36,180 informations venues de Londres diminue relativement, 143 00:09:36,380 --> 00:09:39,920 mais ces informations continuent d'apparaître dans 144 00:09:40,120 --> 00:09:41,520 la presse clandestine. 145 00:09:41,960 --> 00:09:46,660 Alors progressivement au fur et à mesure que se 146 00:09:46,860 --> 00:09:49,060 structurent de véritables mouvements de résistance 147 00:09:49,260 --> 00:09:53,360 entre 1941 et 1942, la BBC va 148 00:09:53,560 --> 00:09:57,060 jouer un rôle de plus en plus opérationnel, de plus en plus 149 00:09:57,260 --> 00:10:02,020 opérationnel en faveur de ces 150 00:10:02,840 --> 00:10:07,800 mouvements de résistance dans l'Europe occupée. 151 00:10:08,320 --> 00:10:12,800 Elle va servir d'une certaine façon d'agent de liaison 152 00:10:13,000 --> 00:10:16,140 entre les mouvements de résistance dans l'Europe 153 00:10:16,340 --> 00:10:21,100 occupée et les états-majors 154 00:10:26,200 --> 00:10:28,600 des résistances souvent 155 00:10:28,800 --> 00:10:32,860 situés à Londres, puisque 156 00:10:33,060 --> 00:10:35,680 l'Angleterre, la Grande-Bretagne est le seul 157 00:10:35,880 --> 00:10:40,560 pays d'Europe qui n'est pas soumis au joug nazis. 158 00:10:42,140 --> 00:10:45,680 Donc la BBC va quotidiennement transmettre 159 00:10:45,880 --> 00:10:50,300 informations, consignes à l'attention non plus 160 00:10:50,500 --> 00:10:51,700 seulement du grand public, 161 00:10:51,900 --> 00:10:56,660 mais à l'attention des 162 00:10:56,940 --> 00:10:59,880 mouvements de résistance et on va voir fleurir dans les 163 00:11:00,080 --> 00:11:02,500 émissions de la BBC donc des 164 00:11:03,300 --> 00:11:07,200 consignes qui apparaissent dans des messages codés, 165 00:11:07,400 --> 00:11:10,320 des messages codés qui prennent une forme 166 00:11:10,520 --> 00:11:11,800 relativement poétique. 167 00:11:13,020 --> 00:11:17,980 Exemple "la voie du Doryphore est lointaine", "la voie du 168 00:11:18,180 --> 00:11:22,620 Doryphore est lointaine", "la chienne de Barbara a eu 169 00:11:22,820 --> 00:11:27,120 trois chiots", "La chienne de Barbara a eu trois chiots", 170 00:11:30,580 --> 00:11:35,420 autant de messages un peu 171 00:11:35,620 --> 00:11:39,660 énigmatiques qui donc 172 00:11:39,860 --> 00:11:42,720 transmettent des consignes d'action à l'attention de 173 00:11:42,920 --> 00:11:46,280 mouvements de résistance, 174 00:11:46,700 --> 00:11:49,760 alors ce rôle opérationnel la 175 00:11:49,960 --> 00:11:54,420 BBC va le jouer jusqu'au bout, c'est à dire jusqu'au 176 00:11:54,620 --> 00:11:58,720 débarquement sur les côtes normandes en juin 1944, 177 00:11:59,340 --> 00:12:00,920 c'est la BBC qui annonce 178 00:12:03,280 --> 00:12:07,460 l'imminence du débarquement au mouvement de résistance 179 00:12:07,660 --> 00:12:11,820 donc opérant en France. 180 00:12:13,460 --> 00:12:16,120 Elle annonce le débarquement pour que ceux ci 181 00:12:16,320 --> 00:12:21,080 entreprennent des actions de sabotage ou de support en 182 00:12:21,280 --> 00:12:26,060 faveur des alliés pour favoriser le débarquement. 183 00:12:26,760 --> 00:12:29,940 Ainsi le 1er juin 1944 plus 184 00:12:30,140 --> 00:12:34,900 de 200 messages codés sont diffusés par la BBC, 185 00:12:35,860 --> 00:12:38,360 ils préparent le prochain 186 00:12:39,500 --> 00:12:43,840 débarquement ; tous n'ont pas 187 00:12:44,040 --> 00:12:48,680 un intérêt, beaucoup sont inventés pour perdre les 188 00:12:48,880 --> 00:12:52,920 spécialistes du déchiffrement de ces messages, les 189 00:12:53,120 --> 00:12:56,840 spécialistes allemands du déchiffrement de ces messages. 190 00:12:57,040 --> 00:13:00,220 Et parmi ces messages il y en 191 00:13:00,420 --> 00:13:03,300 a un qui reprend le début 192 00:13:03,500 --> 00:13:08,260 d'un poème de Paul Verlaine, 193 00:13:11,600 --> 00:13:16,100 "Chanson d'automne" : "Les sanglots longs. 194 00:13:17,260 --> 00:13:18,020 Des violons. 195 00:13:18,220 --> 00:13:18,980 De l'automne.", 196 00:13:21,180 --> 00:13:25,440 et on reste comme ça au milieu de la première strophe 197 00:13:25,640 --> 00:13:29,780 de ce poème et le 5 juin — ça, c'était le 1er juin —, 198 00:13:29,980 --> 00:13:34,060 le 5 juin, le vers et la 199 00:13:34,260 --> 00:13:38,680 strophe sont complétés par un 200 00:13:38,880 --> 00:13:42,460 nouveau message codé, "Blessent mon coeur. 201 00:13:42,660 --> 00:13:44,020 D'une langueur. 202 00:13:44,220 --> 00:13:48,980 Monotone", c'est le signal du débarquement qui a lieu le 6 203 00:13:49,400 --> 00:13:51,660 juin en Normandie. 204 00:13:52,660 --> 00:13:56,600 Lorsqu'on retrace ainsi l'activité de la BBC, 205 00:13:57,060 --> 00:14:02,020 il faut quand même éviter un piège, il faut relativiser cette 206 00:14:02,320 --> 00:14:06,000 image d'une BBC tout entière, 207 00:14:06,360 --> 00:14:10,140 engagée donc au service de la 208 00:14:10,340 --> 00:14:12,780 résistance en Europe et ayant, 209 00:14:12,980 --> 00:14:16,720 c'est des sections nationales 210 00:14:17,040 --> 00:14:21,940 de la BBC, ayant toute liberté pour œuvrer au 211 00:14:22,140 --> 00:14:25,520 service de la résistance en Europe. 212 00:14:25,740 --> 00:14:27,800 Pourquoi ? Il faut faire 213 00:14:28,000 --> 00:14:30,180 attention parce que ces sections nationales, 214 00:14:30,380 --> 00:14:33,220 elles doivent quand même, 215 00:14:33,580 --> 00:14:38,540 pas l'oublier, composer avec les objectifs politiques du 216 00:14:39,040 --> 00:14:42,420 gouvernement britannique qui, 217 00:14:42,660 --> 00:14:45,780 il est important de le préciser, 218 00:14:46,060 --> 00:14:50,840 qui exerce quand même une forme d'influence à travers 219 00:14:51,040 --> 00:14:55,800 le ministère de l'Information sous la supervision duquel la 220 00:14:56,000 --> 00:14:58,580 BBC est placée en temps de guerre. 221 00:14:59,880 --> 00:15:03,520 Donc le ministère de l'Information qui exerce une 222 00:15:03,720 --> 00:15:08,000 influence sur les politiques éditoriales des émissions 223 00:15:08,200 --> 00:15:12,960 extérieures de cette radio. 224 00:15:17,020 --> 00:15:20,740 Il est important de préciser tout simplement que chaque 225 00:15:20,940 --> 00:15:25,700 section nationale de la BBC, diffusant vers son pays d'origine, 226 00:15:26,240 --> 00:15:31,200 est placée sous la supervision d'un responsable 227 00:15:31,940 --> 00:15:36,120 britannique de la BBC qui 228 00:15:36,320 --> 00:15:41,080 peut favoriser telle ou telle 229 00:15:43,380 --> 00:15:46,440 prise de parole, mais qui peut aussi empêcher telle ou 230 00:15:46,640 --> 00:15:48,240 telle prise de parole. 231 00:15:48,540 --> 00:15:51,980 Le meilleur exemple c'est le général de Gaulle. 232 00:15:52,180 --> 00:15:55,640 Tout le monde a en tête l'appel que lance le général 233 00:15:55,840 --> 00:15:57,340 de Gaulle à la résistance le 234 00:15:57,540 --> 00:16:02,080 18 juin 1940 sur les ondes de 235 00:16:02,280 --> 00:16:04,600 la section française de la BBC. 236 00:16:05,140 --> 00:16:10,100 Mais attention, le général de Gaulle n'a pas eu un accès 237 00:16:10,340 --> 00:16:14,060 totalement libre au micro de la BBC. 238 00:16:15,280 --> 00:16:18,720 La BBC a restreint l'accès du 239 00:16:18,920 --> 00:16:23,360 général de Gaulle au micro de la section française de la 240 00:16:23,560 --> 00:16:28,320 BBC parce que parfois le 241 00:16:28,520 --> 00:16:33,120 général de Gaulle entendait prendre la parole sur des 242 00:16:33,320 --> 00:16:36,040 sujets qui allaient à l'encontre de la politique 243 00:16:36,240 --> 00:16:38,400 étrangère britannique. 244 00:16:38,660 --> 00:16:43,320 Donc il faut rajouter cet élément, cet élément qui est important 245 00:16:43,520 --> 00:16:47,620 pour bien comprendre la marge 246 00:16:47,820 --> 00:16:52,580 de manœuvre dont bénéficient les sections nationales. 247 00:16:53,280 --> 00:16:56,780 Elles disposent d'une marge de liberté beaucoup plus 248 00:16:56,980 --> 00:17:01,280 grande que celle dont disposent les équipes donc de 249 00:17:01,480 --> 00:17:03,080 la radio allemande. 250 00:17:03,280 --> 00:17:07,700 Bien entendu on l'a déjà souligné, mais il n'empêche que la BBC 251 00:17:07,900 --> 00:17:11,300 doit aussi obéir en temps de guerre aux impératifs de la 252 00:17:11,500 --> 00:17:14,579 politique étrangère britannique et donc cela 253 00:17:14,780 --> 00:17:18,520 suppose une supervision par un responsable britannique. 254 00:17:24,500 --> 00:17:27,819 J'annonce le prochain point, 255 00:17:28,020 --> 00:17:31,320 mais on va en rester là pour cette vidéo après. 256 00:17:31,620 --> 00:17:36,580 On va traiter après de la naissance des black stations, 257 00:17:37,560 --> 00:17:42,040 les radios "noires", entre guillemets les radios "noires". 258 00:17:42,240 --> 00:17:47,140 Donc la BBC c'est une radio que l'on peut considérer 259 00:17:47,340 --> 00:17:52,280 "blanche" puisque l'on 260 00:17:53,760 --> 00:17:56,120 identifie bien sa source. 261 00:17:56,400 --> 00:17:59,760 Il s'agit d'une radio britannique qui émet au nom 262 00:17:59,960 --> 00:18:01,640 de la Grande-Bretagne. 263 00:18:03,720 --> 00:18:06,720 Donc les radios "noires" vont 264 00:18:06,920 --> 00:18:10,880 être bâties à l'image des 265 00:18:11,080 --> 00:18:12,720 stations secrètes allemandes. 266 00:18:12,920 --> 00:18:15,680 Elles cachent leur identité, 267 00:18:15,880 --> 00:18:20,520 elles cachent les pouvoirs 268 00:18:20,720 --> 00:18:24,180 qui sont derrière, elles cachent l'identité de leurs 269 00:18:24,380 --> 00:18:28,720 initiateurs, de ceux qui financent et qui animent ces 270 00:18:28,920 --> 00:18:32,080 radios pour mieux induire en 271 00:18:32,280 --> 00:18:35,360 erreur leurs auditeurs. 272 00:18:35,560 --> 00:18:39,580 Cette distinction entre radios "blanches" et radios "noires", 273 00:18:39,820 --> 00:18:44,780 entre white stations et black 274 00:18:47,340 --> 00:18:50,660 stations, c'est une distinction qui a été opérée 275 00:18:50,860 --> 00:18:53,400 en Grande-Bretagne et aux États-Unis pendant la Seconde 276 00:18:53,600 --> 00:18:56,300 Guerre mondiale dans ce contexte-là. 277 00:18:57,800 --> 00:18:59,920 Dans ce contexte-là justement 278 00:19:00,120 --> 00:19:04,880 et on va s'interroger donc 279 00:19:06,200 --> 00:19:11,160 dans ce II sur la façon dont 280 00:19:11,380 --> 00:19:15,420 la Grande-Bretagne a mis en place ce dispositif à son 281 00:19:15,620 --> 00:19:17,940 tour après l'Allemagne nazie, après les stations secrètes 282 00:19:18,140 --> 00:19:20,040 de l'Allemagne nazie, a mis en place donc ce 283 00:19:20,240 --> 00:19:23,180 dispositif de radios "noires". 284 00:19:23,580 --> 00:19:24,760 On se retrouve très vite.